Installer Steam
log på
|
sprog
简体中文 (forenklet kinesisk)
繁體中文 (traditionelt kinesisk)
日本語 (japansk)
한국어 (koreansk)
ไทย (thai)
Български (bulgarsk)
Čeština (tjekkisk)
Deutsch (tysk)
English (engelsk)
Español – España (spansk – Spanien)
Español – Latinoamérica (spansk – Latinamerika)
Ελληνικά (græsk)
Français (fransk)
Italiano (italiensk)
Bahasa indonesia (indonesisk)
Magyar (ungarsk)
Nederlands (hollandsk)
Norsk
Polski (polsk)
Português (portugisisk – Portugal)
Português – Brasil (portugisisk – Brasilien)
Română (rumænsk)
Русский (russisk)
Suomi (finsk)
Svenska (svensk)
Türkçe (tyrkisk)
Tiếng Việt (Vietnamesisk)
Українська (ukrainsk)
Rapporter et oversættelsesproblem
本当に素晴らしい作品です
ps.翻訳機を使用しました。文法に合わない文章があるかもしれません。申し訳ありません。以下は韓国語の原文です。
(게임 실행이 되지 않습니다. 어떤 문제가 있을까요? 필요 아이템에 있는 모드들은 다 구독했습니다만...
ps.번역기를 사용했습니다. 문법에 맞지 않는 문장이 있을 수 있습니다. 죄송합니다.)
ありがとうございます!
数列は10進数です。文に変換してみてください。必要なアイテムも見てみてください。
KRのストーリー翻訳がいつか可能になりますか?
できなくてももちろん素晴らしい作品です。
ストーリーを入れるタイミングが悪かったようです。
特定の条件を満たすことにより アンジェラは体力1で耐えます。
街灯事務所戦はイベントがあります。
ローランの体力が1になるまでルルの攻撃を受けてみてください。
老いた少年工房やホイールズインダストリーの防御ダイスでちまちま精神を削っていくのが正攻法ですか?
It's really fun
Yes
現在5つの接待を制作中です。チームでmodを作っているわけではないので、更新は遅れます。
번역을 준비할 수 있는지는 모르겠습니다.
가로등 사무소는 로랑이 쓰러질 것 같지만, 도중에 접대를 멈추지 않는다고 대답을 알 수 있습니다.
may do machine translation
Non-story translations can be adapted quickly
nothing is happening right now
誤字を凄いしてしまうので助かります
修正点を教えていただき、ありがとうございます
①バトルページ いい感じ と 試してみるか の参照画像が反対(環境次第?)
②バトルページ 弾く にて、麻痺が付与されない(環境次第?)
③ ルルのパッシブに記載がない(もしくは伏せ字?)が、出血ダメージが2/3(小数点以下切り上げ)になっている
④ 街灯事務所の接待、3舞台目にて、バトル中のイベントがスキップ出来てしまう
気になった点を幾つか
誤字
①バトルページ 内蔵拾い→内臓拾い
② ユン事務所接待前ストーリーにて「それは検討すらつかないわ」→見当
③ 鉄の兄弟接待前ストーリーにて「速く元に戻してくれ!」→早く
④ 同ストーリーにて「まさか外でも~思はなかったのよ」→思わなかった
⑤ 街灯事務所接待前ストーリーにて「堪だが…」→勘
続きが楽しみです!