Cultist Simulator

Cultist Simulator

Localização Pt-Br
25 Comments
Lucas 20 Jun @ 12:31pm 
Excelente localização amigo, parabéns! Tô viciado nesse joguinho. Já localizei um jogo e sei o trabalho que dá. Espero que num futuro não tão distante você anime em fazer uma para o Book of Hours também.
veio_piror  [author] 14 Jun @ 5:27am 
Para ativar o mod, siga as instruções presentes na descrição logo acima. Não basta se inscrever, você precisa primeiro ativar o mod dentro do jogo, e depois de ativo, escolher a linguagem.
SalsaTheOne 10 Jun @ 3:18pm 
Você precisa entrar em The Sixth History e ativar
Devaneio 10 Jun @ 3:00pm 
Não consigo de jeito nenhum colocar a tradução... Inscrevi no mod, reiniciei o jogo, instalei o jogo novamente, inscrevi de novo... tentei de um monte de jeito e nada...
tiagotachard 22 Feb @ 6:19am 
valeu pela tradução!!!!!!
veio_piror  [author] 3 Jan @ 7:30am 
Pra falar a verdade eu nunca joguei Book of Hours, embora possua o jogo. A razão é que nunca terminei de jogar CS, então quero terminar o jogo antes de começar o outro. Localizar dá muito trabalho e é de graça, pouca gente reconhece (só tenho 40 avaliações positivas), então a motivação cai bastante.
pastelito 2 Jan @ 12:04pm 
off topic mas você pretende fazer uma localização pro book of hours também?
veio_piror  [author] 28 May, 2024 @ 10:40am 
@DuduNervoso Obrigado pelos elogios, você sabe que eu sou o Maanape lá do Twitch do @Bracuci, né?
Edu 25 May, 2024 @ 7:14pm 
Estou rejogando e usando a localização, um trabalho impecável. Muito obrigado
veio_piror  [author] 24 Mar, 2024 @ 2:06am 
Oi, fico satisfeito por você ter aprovado meu trabalho. Eu fiz porque adorei este jogo e quis que outros brasileiros pudessem conhecê-lo sem a dificuldade da língua. Esse esforço seria inútil se ninguém usasse meu mod, então muito obrigado!
yordle 20 Mar, 2024 @ 1:27pm 
Olá, muito obrigado por ter dedicado seu tempo para a tradução, sempre quis ver a experiência em português desse jogo :winter2019happyyul:
veio_piror  [author] 26 Oct, 2023 @ 9:07am 
Muito obrigado pelo feedback, eu não encontrei nada errado relativo ao Primeiro Sonho nem com as descrições do leilão, mas talvez eu já as tenha corrigido em algum momento anterior e simplesmente não atualizei os arquivos. Farei isto agora. Falta pouco para terminar o Exilado, mas decidi não deixar o restante dos textos na espera. Abraço!
Zheos Hellhouse 25 Oct, 2023 @ 11:07am 
Weather update: fui fazer run de Apostle. Lá tá de boa, mas encontrei alguns erros gramaticais e inconsistências pequenos, como trabalhar com o Primeiro Sonho (Lanterna) tem tipo, duas palavras escritas erradas. Lady Tryphon tem uma pequena inconsistência, onde na revelação de identidade está "Sra" mas na carta de derrota dela está "Lady". Enquanto eu fazia Lanterna eu notei um erro na Glover & Glover, última tier, mas eu não lembro agora exatamente aonde (teste com notoriedade pra ver os textos). Algum dia desses vou bater Priest e Medium pra checar por lá.
E as leituras do blog foram boas, agora sim estou mais de acordo com sua decisão de mudar gêneros aqui e ali para melhor soar em português.
veio_piror  [author] 9 Oct, 2023 @ 2:26pm 
Sobre os pronomes das Horas, eu tenho algumas postagens no meu blog pessoal onde abordo certas escolhas que tive que fazer na localização, tanto por razões linguísticas quanto por conta do lore. Se te interessar (o post em que exploro as conexões com o tarot de Papus foi lido e retweetado pelo próprio Alexis), os links são esses:
https://fugadehanoi.wordpress.com/2022/08/21/estado-da-arte-a-quantas-anda-minha-habilidade-de-ler-tarot/ ,
https://fugadehanoi.wordpress.com/2022/08/24/ainda-sobre-papus-e-alexis/ ,
https://fugadehanoi.wordpress.com/2022/11/21/traduzindo-para-atrair-seguidores-pro-meu-culto/ ,
https://fugadehanoi.wordpress.com/2022/11/25/genero-moral-e-ficcao/
veio_piror  [author] 9 Oct, 2023 @ 11:44am 
Obrigado @Zheos pelo feedback. Estou prestes a terminar a parte do Exilado, então vou deixar pra próxima atualização para incorporar seus achados. Quanto ao Mansus, eu mantive o termo sem traduzir porque não é uma palavra nativa do inglês, e eu quis preservar para o jogador em português a mesma sensação de estranhamento que o em inglês sentiria. Eu fiz isso com todas as palavras em outra língua que não o inglês (latim, francês, alemão, espanhol). Mansus produz uma sensação de estranhamento e antiguidade, como algo que remonta a milênios, e dá a sensação de que estamos seguindo os passos de alquimistas e cultistas muito anteriores.
Zheos Hellhouse 3 Oct, 2023 @ 1:27pm 
Eu já rodei o jogo todo, então decidi ver como ficou a tradução. Quando se vende no leilão, o valor da coisa que você tá pondo à leilão muda o trechozinho da janela e não notei nenhum que foi traduzido (testado com itens de todas as raridades). O Contrato com o clube Ecdysis há um pequeno erro quando vc vai obter o tier 3: Demonstrar minhas Habikidades para Sulochana ao invés de Habilidades. Algumas Horas estão com pronomes trocados quando referidas em expedições. E pode parecer bobo, mas eu encasquetei com "Mansus" não ter sido traduzida, sinto que "Mansão" ficaria bem mais natural ao ler, assim como mudar os pronomes referentes à Casa do Sol exclusivamente para femininos (A Mansão, por exemplo). No geral, é uma boa tradução, mas sinto que retocar estes detalhes a tornaria ainda mais fiel do que já é, 10/10 recomendo com força
inFamy 1 Jun, 2023 @ 7:23am 
Parabéns pela iniciativa, comprei o jogo apenas porque sua tradução estava disponível =)
Hannya 29 Apr, 2023 @ 2:16pm 
Boa Veio!! Vou testar em breve esse DLC! Mandou!
veio_piror  [author] 28 Apr, 2023 @ 10:01am 
Olá, fiz algumas correções (poucas) e acrescentei a localização do DLC da Dançarina. Por favor, se encontrarem algum erro ou trecho sem tradução, me informem. Bom jogo!
veio_piror  [author] 30 Mar, 2023 @ 6:10am 
Você primeiro se inscreve no mod aqui na Oficina. Depois abre o jogo e vai em Sexta História, lá vai aparecer o mod. Ative ele e saia do jogo. Em seguida, entre de novo, e na opção Languages vai aparecer Português- Br, você seleciona ela e reinicia de novo, daí quando entrar vai estar tudo pronto. Talvez tenha que começar um jogo novo.
oheitor9 29 Mar, 2023 @ 6:43am 
como faço para ativar o mod no jogo?
veio_piror  [author] 12 Mar, 2023 @ 6:12am 
Obrigado pelo comentário, eu já corrigi alguns erros mas só vou atualizar quando concluir a Dançarina. O feedback dos jogadores é muito importante, porque se eu for revisar minha própria tradução, a chance de ficar cego aos erros é maior.
Hannya 16 Feb, 2023 @ 11:57am 
Muito boa a localização!!! Depois de anos jogando em inglês, foi uma experiência muito diferente ler em português, até cômico ver a insanidade que é o texto desse jogo hahaha Eu ainda testei pouco, vi alguns erros de digitação aqui e ali mas nada demais, um pedacinho da ascensão da Forja não traduzido, mas só um parágrafo! Grato pelo trabalho veio!
Bracubi 6 Feb, 2023 @ 2:10pm 
Maravilhosa localização. Foi muito fiel ao texto original. Parabéns.
RaseC 10 Jan, 2023 @ 9:51am 
Bom demais, obrigado pela contribuição