Install Steam
login
|
language
简体中文 (Simplified Chinese)
繁體中文 (Traditional Chinese)
日本語 (Japanese)
한국어 (Korean)
ไทย (Thai)
Български (Bulgarian)
Čeština (Czech)
Dansk (Danish)
Deutsch (German)
Español - España (Spanish - Spain)
Español - Latinoamérica (Spanish - Latin America)
Ελληνικά (Greek)
Français (French)
Italiano (Italian)
Bahasa Indonesia (Indonesian)
Magyar (Hungarian)
Nederlands (Dutch)
Norsk (Norwegian)
Polski (Polish)
Português (Portuguese - Portugal)
Português - Brasil (Portuguese - Brazil)
Română (Romanian)
Русский (Russian)
Suomi (Finnish)
Svenska (Swedish)
Türkçe (Turkish)
Tiếng Việt (Vietnamese)
Українська (Ukrainian)
Report a translation problem
https://steamhost.cn/steamcommunity_com/sharedfiles/filedetails/?id=3479905138
因為遊戲本體發生了大改版, 許多新的功能被加入, 這使得QMII中一些原本會造成不便的內容得以修改, 我預計在1~2月對它進行大規模的重製
Because the game itself has undergone a major revision, many new functions have been added, which has allowed some inconvenient content in QMII to be modified. I expect to carry out a large-scale update in January or February.
ゲーム自体も大幅にリニューアルしたため、新機能も多数追加されました。また、QMIIで不便だった部分も修正される可能。1月か2月には大規模なリメイクを予定しています。
(例えば、継続的に大きなダメージを与えるチェーンソーを使用すると、使用時に移動速度が大幅に低下します。)
2.攻撃時に移動速度を上昇させる新しいアクセサリを 2 つ追加しました。
1.近戰武器重新平衡,現在輕型近戰武器在攻擊時移動速度會上升;反之重型近戰武器則會在攻擊時減緩移動速度
例如能夠持續造成極大傷害的鏈鋸,使用時移動速度就會嚴重地下降。
2.新增了2個增加近戰武器攻擊時移動速度的配件
1.Melee weapons have been rebalanced. Now light melee weapons will increase the movement speed of the mecha when attacking; conversely, heavy melee weapons will slow down your movement speed when attacking. For example, chain saw that can continuously cause great damage will severely slow down your 2.movement speed when using it.
Added 2 new accessories that increase movement speed when attacking.
雷射槍修復,現在發射高斯子彈的雷射槍攻擊敵人時必定穿甲 (穿甲1000)
Laser guns have been fixed. Now laser guns that fire Gauss bullets will always penetrate armor when attacking enemies. (Armor Piercing 1000)
レーザー銃が修正され、敵を攻撃する際にガウス弾を発射するレーザー銃が装甲を貫通するようになりました。(装甲貫通力1000)
雷射武器調整,現在充能型雷射武器能夠一次進行多次充能,且傷害提升
Laser weapons have been adjusted. Charged laser weapons can now be charged multiple times and their damage has been increased.
レーザー兵器が調整されました。チャージされたレーザー兵器は複数回チャージできるようになり、ダメージが増加しました。
重做了脈衝武器
大幅度改善智慧型武器的射程
重機槍的射速和彈量提升
Pulse weapons reworked
Greatly improve the range of smart weapons
The rate of fire and ammunition capacity of heavy machine guns have been increased.
パルス兵器が再加工されました
スマート武器の射程を大幅に改善
重機関銃の発射速度と弾薬容量が増加しました
修改了所有的噴射武器,現在它們的操作變得更加舒適,並且傷害提高
All spray weapons have been modified, now their operation becomes more comfortable and their damage is increased
すべてのスプレー武器が改良され、操作がより快適になり、ダメージが増加しました
所有的機甲重新平衡,企業號的操作方式和外觀重新設計
All mechs have been rebalanced, and the operation and appearance of the Enterprise have been redesigned.
すべてのメカのバランスが再調整され、エンタープライズの操作性と外観が再設計されました。
輕型和標準武器的插槽數量得到了提升。輕型武器由7槽改為14槽,標準武器則由14槽改為18槽。
In the latest version, weapon slots have been rebalanced, and the number of slots for light and standard weapons has been increased. Light weapons have been changed from 7 slots to 14 slots, and standard weapons have been changed from 14 slots to 18 slots.
軽武器と標準武器のスロット数が増加しました。軽武器は7スロットから14スロットに、標準武器は14スロットから18スロットに変更されました。
Compatibility fix: now can be used with Turret Expansion MOD
互換性修正: 砲塔拡張 MOD で使用できるようになりました
Note: Due to the current BUG in the game, mine weapons are temporarily ineffective. This problem has been fixed in the beta version of the game. This problem will be automatically fixed after the game is updated.
注: ゲームの現在のバグにより、地雷武器は一時的に無効になります。この問題はゲームのベータ版では修正されています。この問題はゲームが更新されると自動的に修正されます。
增加了衛星武器和地雷武器,以及12個新配件
Added satellite weapons and mine weapons, and 12 new accessories
衛星兵器と地雷兵器、および 12 個の新しいアクセサリーを追加しました
新增了科技研發的功能,現在你需要研發科技來解鎖各種武器
材料變得可以透過拆解敵人獲得。
A new function of technology research and development has been added. Now you need to research and develop technology to unlock various weapons.
Materials can now be obtained by dismantling enemies.
技術研究開発の新機能が追加されました。さまざまな武器のロックを解除するには、技術を研究開発する必要があります。
敵を解体することで材料を入手できるようになりました。
重大更新:新增了53個新武器,包括43個近戰武器和10個弓箭武器
43 new melee weapons and 10 bow weapons added
大型アップデート: 43 個の新しい近接武器と 10 個の弓武器が追加されました
在wiki新增了更多背景故事,包括地理位置與國家局勢
Added more background stories to the wiki, including geographical location and national situation
地理的位置や国家情勢などの背景ストーリーを Wiki に追加しました。
https://cavalry-girls.fandom.com/zh-tw/wiki/Queen_of_Military_II
https://cavalry-girls.fandom.com/zh-tw/wiki/Queen_of_Military_II
https://cavalry-girls.fandom.com/zh-tw/wiki/Queen_of_Military_II
(之後我可能詢問製作組讓劇情模式也允許MOD, 而不是僅在無盡模式生效)
至於舊檔的作戰單元, 恐怕和遊戲本體的大版本更新有關了, 我試了重新開啟一個乾淨的存檔後, 再用MOD版本去讀取是不會出問題的.
新增了更多的引擎和裝甲
Added more engines and armor
エンジンと装甲をさらに追加
保險起見, 我發布一個最新版本的更新, 不過你可以把你使用的MOD列表提供給我, 這樣我就能確認是和哪一個MOD衝突了
新的冷凍噴霧
New Freeze Spray
新しい凍結スプレー
修正了射線武器的諸多問題。
一些配件的效果得到增強。
Fixed numerous issues with ray weapons.
The effects of some equips have been enhanced.
光線武器に関する多数の問題を修正しました。
一部の装備の効果を強化しました。
槽數上升!
Slots UP !
現在所有的原版武器被賦予了新的tag, 使它們可以安裝QMII MOD的各種配件
All vanilla weapons are now given new tags, allowing them to be equipped with various QMII MOD Equips.
すべてのバニラ武器に新しいタグが付けられ、さまざまな QMII MOD アクセサリを装備できるようになりました。
Update: Added tank guns, liquid weapons and gun shields completely reworked
アップデート: 完全に作り直された戦車砲武器、液体兵器、砲盾を追加しました。
更新:所有的火炮武器重新設計, 現在它們具備更多特色
アップデート: すべての大砲が再設計され、より多くの機能が追加されました。
Update: 36 new weapon equips added
アップデート: 36 個の新しい武器装備が追加されました
Update: More equips for mechas
アップデート: メカの装備がさらに追加
Update: Reworked the shotgun and added a new trench weapon
アップデート: ショットガンを改良し、新しい塹壕武器を追加しました
Update: Added the original slot balance mod to increase the number of slots on the original weapon
アップデート: オリジナル武器のスロット数を増やすオリジナルスロットバランスMODを追加しました