tModLoader

tModLoader

TmodLoader Brasil
28 Comments
Muraimatsu 2 Aug @ 7:34pm 
meu mano simplesmente ignorou todos os limites e está com o objetivo de ser igual O Mago Davy Jones e falar "traduzi TODOS!"
DamageMaximo 31 Jul @ 11:28am 
BRASIL SIL SIL
calistagustavo9 28 Jul @ 10:58am 
UM HEROI BRASILEIRO INVICTO
ZamasuTrainer 27 Jul @ 5:32pm 
esse mod tem potencial pra ser o mod de tradução definitivo!!!
listo2br 18 Jul @ 7:58am 
Continua com o trabalho irmão! isso é ótimo para fortalecer a comunidade BR do Terraria.
Chanpola12 6 Jul @ 12:51am 
uma boa seria a tradução para o fargo's souls mod
Anorak  [author] 30 Jun @ 2:00pm 
Ae galera desculpa ae por ter passado quase 1 mês sem atualizar o mod. Eu estava mt ocupado fazendo as traduções do Thorium ( essa budega tem mais de 650k palavras ).

Então, respondendo o TheOrionn: Eu já estava pensando em traduzir esse mod então ele foi incluído na versão 1.5 do mod.

Respondendo o ertilla007: O mod Secrets od the Shadows já tava de olho nele então acabei fazendo a tradução dele quando vi seu comentário. Em relação ao Thorium e também o Tmodloader Espãnol vou dar uma olhada e também vou ver se consigo contato com eles pra ver se resolvo esse problema com as descrições dos itens.
ertila007 29 Jun @ 3:23am 
Gostaria de sugerir ainda a tradução do mod Secrets of the Shadows, mod que estará no modpack oficial do Brome.
Com relação ao Thorium o Eloucura do Tmodloader Español com sua equipe conseguiu fazer a tradução daquele mod, dá uma olhada depois,
No mais, ótimo trabalho, como sempre!
Smop 28 Jun @ 10:48am 
STARRS ABOVE TRADUZIDO VAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAMO NESSA AI SIM VOU ATÈ TE DAR MEUS PONTOS:stella_hearts:
TheOrionnツ 20 Jun @ 6:36am 
Eea maninho, seu mod é incrível e impecável, uma ideia de tradução minha seria o Calamity Entropy que é um addon incrível pro calamity mas muitos n conhecem, faria o mod ser mais conhecido e também melhoraria ainda mais o seu mod em si
Roaring knight 10 Jun @ 9:45am 
po mano, obrigado
Anorak  [author] 6 Jun @ 12:52pm 
Repopndendo o ertila007, vlw pela informação! Quando o magic storage for atualizado vou remover ele da lista e dos arquivos.

Respondendo o Lool & Saturlo ( cara gente boa dms ), vlw dms pelo premio ae mano nem pensava que um dia ia receber algo assim kkk. A tradução do Rivals ta pronta, a tradução do Stars Above está em andamento. ( o mod é grande pa disgrama ) então aguarde pela próxima atualização pois nela estará a tradução desse dois mods
Lool & Saturlo 3 Jun @ 6:46pm 
dei 300 pontos steam (o premio de imperdivel) ai pelo mod , mt bom trabalho :3
Lool & Saturlo 3 Jun @ 6:39pm 
boa noite (ou bom dia) , primeiramente , Vlw dms por me mencionar :D , segundamente , poderia traduzir os mod "rivals" e "the stars above"? , rivals e um mod novo de conteudo e etc e stars above tbm , uma traduçao pt br pro stars above iria ajudar dms ja que tem bastante dialogo nesse mod , vlw
ertila007 3 Jun @ 5:06pm 
Obrigado por mencionar-me como colaborador indireto do projeto!
Apenas um adendo, a futura versão 0.7 do Magic Storage já contará com tradução oficial PT-BR.
Elocura 31 May @ 4:18pm 
Maravilla de mod, solo falta añadirle al archivo build.text esto:
side = Client

Así los jugadores pueden disfrutar del mod mientras juegan en servidores :D
Anorak  [author] 30 May @ 3:54pm 
O Calamity Principal estou pensando em fazer más ainda não é certeza, já em relação ao thorium é bem difícil eu fazer a tradução dele pois os devs dele deixaram o código fechado e pra eu conseguir fazer a tradução seria necessário eu entrar em contato direto com eles ( isso não é nada fácil ).
Lool & Saturlo 30 May @ 12:16pm 
voce vai fazer um dia uma traduçao do calamity mod principal , thorium e etc? , a traduçao do calamity do pixelnando ta faltando muita coisa , os items tao com as % erradas e as atualizaçoes sao ridiculamente lentas :<
Anorak  [author] 28 May @ 7:52pm 
Estava pensando em fazer as traduções desses mods já. Na próxima atualização o foco de tradução vão estar sendo Calamity : Wrath Of The Machines, Catalyst Mod e Unnoficial Calamity whips. Possívelmente estarei fazendo de mais alguns mods, más esses 3 seram o foco principal.
Lool & Saturlo 25 May @ 6:51pm 
esqueci de mencionar tbm uma traduçao do catalyst ;-;
Lool & Saturlo 24 May @ 9:58pm 
poderia traduzir os dialogos do draedon e a descriçao dos exo mechs no mod "Calamity : Wrath Of The Machines"?
Anorak  [author] 16 May @ 2:54pm 
eu percebi esse problema quando estava desenvolvendo a tradução más quando eu tentei consertá-lo, eu percebi que o problema está presente no própio infernum. De forma bem resumida, o infernum identifica a tradução e coloca a fonte da intro de boss, más, os desenvolvedores do infernum não incluíram o português do brasil nos arquivos.

conclusão: Por enquanto não é possível ter a fonte personalizadas na introdução dos bosses.
Lool & Saturlo 16 May @ 8:30am 
percebi que as intros de boss no modo infernum estao pequenas e na fonte do terraria , tem como resolver?
Anorak  [author] 14 May @ 1:07pm 
Em relação ao Calamity Community Remix... Sim, eu vou traduzi-lo más por enquanto eu to focado em arrumar alguns problemas e erros nas traduções já feitas.
ertila007 14 May @ 12:46pm 
PS: Você pretende traduzir o Calamity Community Remix?
ertila007 14 May @ 12:44pm 
Iniciativa bem bacana pra comunidade BR de Terrinha!
Anorak  [author] 14 May @ 11:49am 
Nova atualização já vai sair com tradução do infernum. Esse mod de tradução vai deixar de ser somente do calamity e vou começar a incluir outros mods também.
Lool & Saturlo 14 May @ 9:20am 
vai ter traduçao do infernum mode? (items , conquistas , intros de boss etc)