Install Steam
login
|
language
简体中文 (Simplified Chinese)
繁體中文 (Traditional Chinese)
日本語 (Japanese)
한국어 (Korean)
ไทย (Thai)
Български (Bulgarian)
Čeština (Czech)
Dansk (Danish)
Deutsch (German)
Español - España (Spanish - Spain)
Español - Latinoamérica (Spanish - Latin America)
Ελληνικά (Greek)
Français (French)
Italiano (Italian)
Bahasa Indonesia (Indonesian)
Magyar (Hungarian)
Nederlands (Dutch)
Norsk (Norwegian)
Polski (Polish)
Português (Portuguese - Portugal)
Português - Brasil (Portuguese - Brazil)
Română (Romanian)
Русский (Russian)
Suomi (Finnish)
Svenska (Swedish)
Türkçe (Turkish)
Tiếng Việt (Vietnamese)
Українська (Ukrainian)
Report a translation problem
Just one thing: The correct pronoun should be "Die Weihnachtsmütze". It's "der Hut" (male pronoun) but "die Mütze" (female pronoun). I know I know, genderization of German pronouns is confusing because it's kind of random... *cough*
Would like to thank you again for contributing your thoughts here, you are exactly the type of knowledgable chap I was hoping would respond! Please let me know if you have any further suggestions.
* The hat: "The Chimney Sweeper"?
[note: It's definitely a "Hut", not a "Mütze" because that word would translate to a cap or tuque.]
* The coat: "The Rottenburgher"
* The boots: "Die Nikolausstiefel"
But if you want the Smissmas connection, I'd go for a reference to Sankt Nikolaus (a.k.a. Saint Nicholas [UK], Sinterklaas [Netherlands], Santiglaus [Switzerland]), the old Bishop Nikolaos of Myra, the 4th century Orthodox saint whose holy day is the 6th of December, who became the basis for the whole "Santa Claus coming down the chimney and giving gifts" thing.
In Germany, children are still told to clean their boots and put them outside in the night to the 6th of December so that Sankt Nikolaus can fill them with sweets and nuts. (Naughty children used to get birch roods and coal.) Traditionally, the gifts on Christmas Eve were brought by the Jesus child. The whole American invention of a jolly Santa in a red hat with helper elves only spread due to American movies, causing some confusion in German children.
Really just trying to avoid overly simple nomenclature, I would find Santa hat and Santa Jacket pretty boring, but agree that is preferable to a terrible pun. The best name I can come up with for the boots is Golden Bälles, and honestly that is pretty bad lol. Cheers!
I have nothing against *smart* bilingual puns, but I'd rather have a normal item name than those cringeworthy garbled pseudo-German items names that were in fashion back during the Summer Update 2013.
The whole ensemble reminds me of a 17th century Renaissance burgher's attire. Genteel and stylish. It fits in nicely with Medic's quaint old-worldy hometown of Rottenburg (as per the MvM map, and real world Germany's town of Rottenburg with its half-timbered houses). So it has staying power beyond being a "Smissmas-themed" item set.
I hope this makes it in as the full three-piece item set.
I love everything except for the one without the emblem, I love it!