Space Engineers

Space Engineers

KRPone Sound =*Polski Głos POKŁADOWY*=
14 Comments
=* X-KAM *=  [author] 23 Apr, 2019 @ 3:36pm 
UWAGA!!!! Niebawem wypuszczę nowy mod !!!! Będą głosy pokładowe, a także w osobnym modzie ogólne spolszczenie dźwięków w SE = na chwile obecną gra komunikuję się z graczem Poprzez napisy PL i angielskie audio. = nagram PL audio - czyli typu UWAGA! Krytyczny poziom energii skafandra itp. = Efekt na dzień dzisiejszy z faktu iż posiadam odpowiedni sprzęt, i oprogramowanie - będzie lepiej niż zadowalający ;). Ale najsampierw skończę ten mod = https://steamhost.cn/steamcommunity_com/sharedfiles/filedetails/?id=1720948764
=* X-KAM *=  [author] 13 Nov, 2017 @ 12:21pm 
a nie wiem. dzwięki są te same ale nie wiem czy z gry nie wywalili tych dzwięków oryginalnie
pawelsake 24 Mar, 2015 @ 12:50am 
a jak to podmienić? napisz w instrukcji czy wystarczy subskrypcja?
miku567 9 Feb, 2015 @ 5:02am 
This "polan canot into space" joke is kinda old. But nice work anyway.
shattered shield 6 Jan, 2015 @ 2:20pm 
I thought that Polan cannot into space...
SGC | Sernikb 6 Jan, 2015 @ 10:41am 
Doskonale , oby tak dalej ! :gmod:J
=* X-KAM *=  [author] 6 Jan, 2015 @ 4:07am 
no tak czyli gorim przepraszamy. Tak to jest jak człowiek nie doinformowany :) . Aktualnie jestem w trakcie spolszczenia samej gry w kategori audio. w przyszlym tygodniu to poprawie to poprawie
Beniamin Szary 6 Jan, 2015 @ 3:14am 
Misie, Gorim żartował. "Poland cannot into space!" to jednen z "atrybutów" Poland Ball'a z cyklu komiksów. Każda nacja ma tam swoje mocniejsze i słabsze strony. Trochę dystansu! ;)

A sam pomysł świetny. Gdy tylko znajdę chwilę, przetestuję wszystkie... Mam też kilku znajomych aktorów pracujacych w dubbingu i w przyszłości można będzie zrobić kilka wersji. ;D

Ps. Nie uważacie, że "Rakietnice" brzmi trochę... No tak... Ja wiem... Może lepiej "Wyrzutnie"? Albo "Baterie rakietowe"?
Indyczek 5 Jan, 2015 @ 6:40pm 
Gorim co ty masz do Polski?
Czy to źle że ktoś chce mieć dźwięki w swoim ojczystym języku?
Każdy idzie na łatwiznę tłumacząc tylko napisy, ale za to KRPone poszedł o krok dalej i przetłumaczył także dźwięki, do tego trzeba wspomnieć że on sam to zrobił z pasji do gry.
Więc następnym razem zastanów się za nim coś napiszesz.
Pozdrawiam
Gorim 5 Jan, 2015 @ 5:45pm 
Poland cannot into Space!:ftlmantis:
=* X-KAM *=  [author] 4 Jan, 2015 @ 4:41pm 
Spolszczyłem Dzwięki typu ''inventory full'' na prośbę . łapeczka ;) https://steamhost.cn/steamcommunity_com/sharedfiles/filedetails/?id=369576083
nieJacek 4 Jan, 2015 @ 6:36am 
Czy jest możliwość zmiany takich komunikatów, jak np. "inventory full", "ship fuel critical" na ich polskie wersje?
PeterHammerman 4 Jan, 2015 @ 2:02am 
Tego było trzeba :D
TIM 3 Jan, 2015 @ 11:04am 
Oby tak dalej :)