Install Steam
login
|
language
简体中文 (Simplified Chinese)
繁體中文 (Traditional Chinese)
日本語 (Japanese)
한국어 (Korean)
ไทย (Thai)
Български (Bulgarian)
Čeština (Czech)
Dansk (Danish)
Deutsch (German)
Español - España (Spanish - Spain)
Español - Latinoamérica (Spanish - Latin America)
Ελληνικά (Greek)
Français (French)
Italiano (Italian)
Bahasa Indonesia (Indonesian)
Magyar (Hungarian)
Nederlands (Dutch)
Norsk (Norwegian)
Polski (Polish)
Português (Portuguese - Portugal)
Português - Brasil (Portuguese - Brazil)
Română (Romanian)
Русский (Russian)
Suomi (Finnish)
Svenska (Swedish)
Türkçe (Turkish)
Tiếng Việt (Vietnamese)
Українська (Ukrainian)
Report a translation problem
Not it does not.
This mod only touches the text files for what is displayed in-game when it calls for certain messages.
This project started simply as a small thing to fix the inconsistent spelling as some of the text would be written with US-English and some EN-English at the same time I wanted to correct out of place words and clear grammatical errors and then the project kinda became a sort of hobby that I sunk way more time into than I realised after I had gone through every paragraph in the game I don't claim it to be perfect but it is 100x better then would be without it.
Update 2.0
Check the change logs for details.
See why here! [i.imgur.com]
- Key changes to texts for the first release are the usual grammatical spelling mistakes or wrong use of nouns resolved.
- Consistent spelling and tone throughout most text's in the game.
- Capitalization of ship classes and object names.
- Fixed and corrected use of nouns within context and of which do not fit the context. (e.g. is & are)
- Slightly re-worded sentences to add context where there is none in some instances, mostly found in object or lore descriptive texts.
This time around you can expect slightly shorter paragraphs in the game due to changing every applicable instance "You are" with "You're"
or a line you found in this?, this is not updated for DLC yet surprised people are not complaining that they see a bunch of jargon text because loading it up with missing entries will cause that.
Slowly, would not want to hold you back from playing, dispite what some others think regarding tone, I don't actually change the personality of the text as I read it all along the way lol.
Funny you mention that a key dev did contact me about being available to proof read and if I was interested in helping with translations, however unpaid of course. I started work on this then life became busy again as it always seems to do. This thing is a daunting task won't deny that it took a week or so last time I did the entire thing, and considering there is a lot that changed I thought best to start over, however comparing the files it may faster and time saving to merge them as newer entries into the database seem to be at the bottom so should be easy merge and then continue.
I think I love you. For the love of all that it is good in the world, please offer your services as a consultant to every frikkin' game developer on Steam.
Unsure if directed to me or the user who commented "31 May, 2017 @ 12:08pm"
and/or myself.
Either case you are correct the dictionary says "typos" is the correct plural of the noun.
I don't really have an excuse I didn't say you were wrong or right at the time. I wrote how I type it if its correct or not I don't really care it's one of those words that nobody really pays much attention too.
Have you offered devs your work? I mean, there is such a satisfaction in reading well written texts, and even if they'll eventually modify these same texts, at least what you have already done will be set in stone.
Sorry for the lack of updates fellas I have been a bit busy with other projects and I realize if I need to update this or it will break a lot of the game for you since the updates have added a lot of new lines to the text files.
Well the this gig I have going on hase me chasing princesess and traveling a lot around the galaxy in this trusty rust heap they call the Falcon (ArrrGggggHhhh)
Good. I'd hate to have to come find you.... :)
It was a joke :P
I'm not mad lol.
It is more than likely the updated game, they added DLC which is now going to require I update this to support it. Patience I had a computer crash the other day which is why this updating is taking awhile longer than usaul.
Notes:
Turns out the Ship labled "ERROR" in the Geminipedia is actually part of the vanilla game, not sure if a bug or not, anyhow all the files have been patched for the new game version.
" Corrected two typo's in dialogs.txt to do with comms chatter with Cmdr Hills. " or " Corrected a typo in dialogs.txt during a conversion with Cmdr Hills ("do" should be "does"). "
If there are a lot of issues I usually write -
" Corrected multiple grammatical issues in the sentence structure during Hail conversations. "
No offence taken, to be honest nobody really speaks proper grammatical sentences in real life if we did conversions would be longer and tedious. Sometimes we just have to get the "gist" across in a short amount of time. That is why abbreviated terms and the Urban Dictionaries exist.