Total War: WARHAMMER III

Total War: WARHAMMER III

557 ratings
Полный перевод от Сообщества Империал
33
6
21
4
7
10
2
7
4
2
2
2
2
2
   
Award
Favorite
Favorited
Unfavorite
campaign
Tags: mod
File Size
Posted
Updated
74.634 MB
23 Apr, 2023 @ 11:58pm
19 Jun @ 7:43am
44 Change Notes ( view )

Subscribe to download
Полный перевод от Сообщества Империал

Description
Полный перевод от Сообщества Империал — это перевод Total War: WARHAMMER III от крупнейшего русскоязычного веб-форума, посвящённого серии Total War. Данная модификация включает в себя не только перевод дополнения Forge of the Chaos Dwarfs, но и общие исправления официальной локализации игры, в том числе и для дополнения Shadows of Change. "Полный перевод" для нас является целью, к которой мы идем строка за строкой, исправляя как фактические ошибки официальной локализации, так и стилистичесике.

Наш проект призван сделать Total War: WARHAMMER III доступной и приятной для всех русскоязычных игроков, и ради этого мы проделали огромную работу по переводу и редактированию оригинальной английской локализации, стараясь придерживаться канонов вселенной Warhammer Fantasy и устоявшихся традиций перевода тех или иных названий на русский язык.

Если вас интересуют причины вносимых правок, почитайте наш Changelog [docs.google.com]


Над проектом работали: Gosudar, DwarfoZavr, Fedor Fedechkin, Ifingeya, Бaрин, Дискер, Misovin, NaYGaLSS, DarkSnowder, Leshiy1979, DM_, RobeltBobelt, Tancred II Quenelles, Candramelekh, Valzillius, KronosV, Дед Андрей, Glaz, Aiax, Undeadpineapple, Монке, Sorve13, Bronyam.

Примечание: В переводе все ещё могут встречаться ошибки и неточности, для прямой связи с переводчиками просьба оставлять сообщения об ошибках на этой странице или в официальной теме русификатора на форуме Сообщество Империал.

Объявление: Если у вас есть желание получать все обновления модификации первыми, подписывайтесь на бета-версию нашего мода!



Также рекомендуем ознакомиться c авторским переводом от нашего друга и товарища Gosudar.

Инструкция по установке:

Язык игры в Steam должен быть "русский"

- Нажмите кнопку "Подписаться". Steam автоматически загрузит файлы русификатора.
- Запустите игру и в лаунчере выберите раздел «модификации».

- Активируйте мод в столбце «активный», кнопка должна стать зеленой.

При старте с включенным переводом лаунчер покажет уведомление об активированных модах. Не стоит пугаться, просто нажмите «запуск» в этом окне.
Popular Discussions View All (2)
2
9 Apr @ 6:57pm
Changelog - полный список внесенных изменений
fedorfedechkin
0
4 Sep, 2023 @ 10:16am
Читайте наши публикации!
fedorfedechkin
210 Comments
fedorfedechkin  [author] 1 Apr @ 9:57am 
@Einar Varinsson, спасибо за репорт. Исправим в ближайшем патче мода.
Gosudar  [author] 30 Mar @ 6:41am 
@Artoblanishe, могу предложить сборку переводов мелких модов , среди которых есть перевод MIXUS Unlocker
Einar Varinsson 30 Mar @ 5:54am 
Подскажите, а как скоро будет исправлен перевод у дражота пепельного в квесте "раздробить весь мир" отсутствует описание
https://ibb.co/Q3txmSyS
Artoblanishe 30 Mar @ 1:14am 
Подскажите пожалуйста, есть ли перевод мода MIXUS Unlocker? К сожалению этот мод англофицирует имена всех лордов
fedorfedechkin  [author] 23 Mar @ 1:10am 
Спасибо за отзыв. Сейчас работаем над крупной правкой для огров и гномов - у них есть структурная проблема по строкам. Постараемся закончить до ближайшего патча.
Magnus the Pious 20 Mar @ 7:21am 
Встретил ошибку с условием открытия имени "Скопидом" у Гризуса. В оригинале написано "Иметь доход в 5000 за ход", когда у вас сохранилось старое описание в "Победить в битве с Королевствами Огров".
fedorfedechkin  [author] 3 Jan @ 3:40am 
Большое спасибо за фидбэк. Постараемся решить проблемы гномов в ближайшее время.
4)Боевая единица переведена как "гоблинорезка", а в приключениях Малакая улучшения прописаны по старому для "рассекателя гоблинов"
Не знаю вернетесь ли к старому патчу и не проблема ли это особенности движка игры, но я всё таки решил написать, заранее спасибо)

https://disk.yandex.ru/d/iMHPcXUCExzScQ
3)Не везде были заменены мстители на истребителей, в описание Унгрима и в постройках остались мстители
2)Торек прописан везде по разному, как железнобров и как железная бровь)