Install Steam
login
|
language
简体中文 (Simplified Chinese)
繁體中文 (Traditional Chinese)
日本語 (Japanese)
한국어 (Korean)
ไทย (Thai)
Български (Bulgarian)
Čeština (Czech)
Dansk (Danish)
Deutsch (German)
Español - España (Spanish - Spain)
Español - Latinoamérica (Spanish - Latin America)
Ελληνικά (Greek)
Français (French)
Italiano (Italian)
Bahasa Indonesia (Indonesian)
Magyar (Hungarian)
Nederlands (Dutch)
Norsk (Norwegian)
Polski (Polish)
Português (Portuguese - Portugal)
Português - Brasil (Portuguese - Brazil)
Română (Romanian)
Русский (Russian)
Suomi (Finnish)
Svenska (Swedish)
Türkçe (Turkish)
Tiếng Việt (Vietnamese)
Українська (Ukrainian)
Report a translation problem
Japanese patch overwrites English files(l_english... files). so I need to upload it separately. May I do so?
Although, the other option would be for me to just use fresh localisation files most of the time (then they will appear in your patch, but in English), so let me know which you prefer.
My pathes overwrite english yml files (in the localisation folder).
I usually check whether my patches are up to date by finding expressions like "cc_colony_events.3" "ingame. but it is very useful if you number your versions.
I will try to follow your update as much as possible.
Sorry for bad English. Even though I'm not good at english, I make localize pathes.
I am worried whether I have been rude.
For the current patch, there was one addition in political_events, a big section in colony_events, and some smaller changes in colony_events. The most important of the small changes are that I changed the numbers for the modifiers in will_build_university, will_build_mausoleum and will_build_minor_mausoleum
since i've no clue about modding some things confuse me though.
can i ask questions that i have in order to clarify certain things here or do you have discord?
first things that are unclear:
does the 'From.Get.Name' (e.g. [RefugeeEscapedFrom.GetName]) refer to a planet, an empire, a race or what?
how or where do i translate things like 'GetHisHer' tags?
In general, don't change anything in the [ ]. The exception would be a case where German grammar might not want "he/she" but "him/her", if such cases exist (ich kann mir grad keine ausdenken, habe jedoch keine Lust wirklich zu suchen, es koennte also vorkommen :P ). The "GetHisHer" etc will be translated into German automatically, so will give you "sein" or "ihr". To make it grammatically correct, you then need to add the case endings outside of the bracket, so e.g. "[cc_colony_leader.GetName] ging mit [cc_colony_leader.GetHisHer]em Hund spazieren."
As for the from/root/whatever - that is to do with the scope of the event. So anything that isn't root/from/fromfrom/prev is a custom scope, what most of mine refer to should be self-explanatory. Root and from depend on the event, but will almost always be a country or planet. Root is the Kern of the event, so if you can work out what the event is based on (is it a planet or a country event), that should help you guessing - also if it says "root.owner.GetName", the root will be a planet and root.owner will be the country that owns it. From is a bit less predictable. In the case you cited, though, "RefugeeEscapedFrom" is actually a custom scope that refers to the country the refugee escaped from.
Also btw, don't make the Gaensefuesschen oben at the start of the word be unten. I don't think the game will like that.
Thanks
cc_seditious_talk_militarist:0 "Seditious Talk"
cc_seditious_talk_pacifist:0 "$cc_seditious_talk_militarist$"
cc_seditious_talk_xenophobe:0 "$cc_seditious_talk_militarist$"
+ other similar
Mb it must look like: cc_seditious_talk_pacifist:0 "$cc_seditious_talk_pacifist$",
cc_seditious_talk_xenophobe:0 "$cc_seditious_talk_xenophobe$"?
Sorry If i missed something.
And here i find that you didnt add a description:
cc_recent_xenophile_wedding:0 "Recent Xenophilic Wedding"
cc_recent_xenophile_wedding_desc:0 ""
And also i have one last question. In russian language we dont need him/her or he/she, may i change it to standart [cc_colony_leader.GetName]?
Also, yep, make sure the grammar is always correct. We can take this to the discord channel, but I've heard that Russian has some complex grammar that doesn't always work with Stellaris' localisations as they are. I've found a way to sort that for German and French genders (e.g. in French, the ending of a the profession will usually get an "e" added on if the person doing it is female, I made this possible). So if there's any such thing where it would be different for masculine or feminine, let me know and I can try and code it in.
One name, lets say - Polina. In russian it will be Полина.
So look here, I'll change only case.
Полина, Полине, Полину, Полиной, e.t.c
No programmer can handle with this:D Each case gives its end of the word.