Steam installeren
inloggen
|
taal
简体中文 (Chinees, vereenvoudigd)
繁體中文 (Chinees, traditioneel)
日本語 (Japans)
한국어 (Koreaans)
ไทย (Thai)
Български (Bulgaars)
Čeština (Tsjechisch)
Dansk (Deens)
Deutsch (Duits)
English (Engels)
Español-España (Spaans - Spanje)
Español - Latinoamérica (Spaans - Latijns-Amerika)
Ελληνικά (Grieks)
Français (Frans)
Italiano (Italiaans)
Bahasa Indonesia (Indonesisch)
Magyar (Hongaars)
Norsk (Noors)
Polski (Pools)
Português (Portugees - Portugal)
Português - Brasil (Braziliaans-Portugees)
Română (Roemeens)
Русский (Russisch)
Suomi (Fins)
Svenska (Zweeds)
Türkçe (Turks)
Tiếng Việt (Vietnamees)
Українська (Oekraïens)
Een vertaalprobleem melden
4873 = "Forquilha"
4879 = "Vista Alegre"
4887 = "Bocaina"
4888 = "Fernão Leme"
4895 = "Folgosa"
4922 = "São Adão"
1093 = "Gândara"
4869 = "Custilhão"
4861 = "Gosende"
4918 = "Matança"
Also some extra province names if you are ok with them. Just some miscellaneous islands I wanted to name/translate into Portuguese. Feel free to change them if you prefer otherwise:
1998 = "Ilha do Natal"
1999 = "Ilha dos Cocos"
1248 = "Maldivas"
1101 = "Ilha de Camões"
574 = "Ilhas Andamão"
1986 = "Nova Caledônia"
1993 = "Ilhas Dias"
1991 = "Ilhas Pereira"
1994 = "Atol da Pessanha"
1241 = "Olho de Zarco"
1238 = "Ilhas Salomão"
- 4887 could be either "Bocaina" or "Bocaína", but both names make sense.
- The same could be applied for 4869. In this case, it can be both "Custilhão" or "Costilhão".
Now the ones you've created
- 1986 is the Brazillian name, so I could save that name for the brazillian culture. In European Portuguese, we spell it "Nova Caledónia" instead of "Nova Caledônia".
- 1999 could be "Ilha dos Cocos" or "Ilhas Cocos", however you want.
- 1101 I would suggest "Ilhas Camões".
The rest of the names are great, thank you!
4887 = "Bocaína"
4869 = "Costilhão"
1986 = "Nova Caledónia"
1999 = "Ilhas Cocos"
1101 = "Ilhas Camões"
I'll update the colonial names fan fork with all these revised Portuguese names. Thank you for your feedback.