Titan Quest Anniversary Edition

Titan Quest Anniversary Edition

Paths
Eadward 10 Sep, 2016 @ 1:46pm
Traducción al Español/Spanish Translation
Hola a tod@s.
Creo este tema para ir informando sobre el proyecto que he empezado para traducir este fantástico mod al Español. No tengo experiencia en este campo, pero con un diccionario y paciencia se consiguen muchas cosas.:steamhappy:

Además de informar sobre el estado de la traducción, en este tema podéis postear si estáis interesados en participar en este proyecto.

Me gustaría destacar que no estoy haciendo una traducción literal, pues hay palabras y expresiones que en Español no quedan bien. Por ello, algunos objetos, nombres o descripciones se han cambiado mínimamente para que encajaran, respetando siempre su significado original.

Con suerte el mod estará traducido para finales de setiembre.
Last edited by Eadward; 10 Sep, 2016 @ 1:52pm
< >
Showing 1-15 of 29 comments
Eadward 10 Sep, 2016 @ 1:49pm 
Traducido hasta el momento:
-Informació básica del mod
-Camino del Liche/Path of the Lich
-Varios objetos
Noah  [developer] 10 Sep, 2016 @ 3:51pm 
¡Gracias! Y buena suerte.

(Google traducido)
Eadward 11 Sep, 2016 @ 9:26am 
Thanks!!!

Actualización del estado de la Traducción:
-Todos los objetos traducidos
-Todos los efectos de Estado traducidos.
-Se ha empezado a traducir el resto de Caminos.
k0sak0 13 Sep, 2016 @ 10:04am 
Que ganas de pillar el mod traducido, muchas gracias por todo.:steamsalty:
Eadward 14 Sep, 2016 @ 4:48am 
Actualización:
-Todas las combinaciones de clases traducidas (algunos nombres no se han traducido
porque quedan bien tal cual).
-Modificadores de habilidad traducidos.
-Camino de la Mente/Path of the Mind 50% traducido.
Eadward 14 Sep, 2016 @ 4:49am 
Muchas gracias por el apoyo!!!
Eadward 14 Sep, 2016 @ 8:44am 
Actualización:
-Camino del Berserker/Phat of the Berserker 50% traducido
-25% del resto de Caminos/Paths traducidos
Noah  [developer] 14 Sep, 2016 @ 10:11pm 
I started a google doc for translations, this is the spanish one,

Feel free to copy-paste your modstrings.txt over top, as it's currently just english ;)

steam://openurl/https://docs.google.com/document/d/1TmAb2lg3taTF9XTrD62pCIArIMSShR1dnu5PST6s6tc/edit?usp=sharing

I think that's easier, and multiple people can help translate if they want.
Last edited by Noah; 14 Sep, 2016 @ 10:14pm
Eadward 15 Sep, 2016 @ 9:09am 
Ok, thanks!!!!

Si alguien quiere ayudar, decidlo por aquí y nos pondremos de acuerdo.
Muchas gracias.
Masterpeing 16 Sep, 2016 @ 6:09pm 
hola como me hago con la traduccion?..
Eadward 16 Sep, 2016 @ 11:37pm 
Hola @Masterpeing, la traducción de momento no está disponible (más o menos tengo un 25% del mod traducido). Cuando esté acabada, a finales de este mes principios de octubre, se la enviaré a RinValaK para que la introduzca en los archivos del mod.

Por curiosidad, ¿hay alguna maestría en concreto que necesites?
Eadward 17 Sep, 2016 @ 12:06am 
Actualización:
-Camino de Poseidón y de Sekmeth 50% traducidos.
-Arreglo de errores y traducciones menores realizadas.
Masterpeing 17 Sep, 2016 @ 4:38pm 
Originally posted by Eadward:
Hola @Masterpeing, la traducción de momento no está disponible (más o menos tengo un 25% del mod traducido). Cuando esté acabada, a finales de este mes principios de octubre, se la enviaré a RinValaK para que la introduzca en los archivos del mod.

Por curiosidad, ¿hay alguna maestría en concreto que necesites?
gracias bro a la espera , yo entiendo ingles pero bueno un amigo lo quiere saludos
Eadward 29 Sep, 2016 @ 12:13pm 
Hola a todos, siento informar que por unos problemas, la traducción se retrasará un poco.
Gracias por la paciencia.
k0sak0 4 Oct, 2016 @ 2:12pm 
A esperar toca!!
< >
Showing 1-15 of 29 comments
Per page: 1530 50