Total War: SHOGUN 2

Total War: SHOGUN 2

Russian localization Mods v.0.2.0
Bondarchuk  [developer] 2 Sep, 2018 @ 10:30pm
Ошибки с переводом
Сообщайте о багах и ошибках
< >
Showing 1-12 of 12 comments
odissey 24 Aug, 2019 @ 1:44pm 
хорошо
alex_teri 3 May, 2020 @ 7:21am 
Перепутаны названия ресурсов в Моде MoSS Easy на Сёгун 2. Камень с чаем например. Шёлк и саке. Боевые кони вместо оружия.
Last edited by alex_teri; 3 May, 2020 @ 7:25am
Bondarchuk  [developer] 3 May, 2020 @ 10:53pm 
Originally posted by alex_teri:
Перепутаны названия ресурсов в Моде MoSS Easy на Сёгун 2. Камень с чаем например. Шёлк и саке. Боевые кони вместо оружия.
Скорее всего были изменены переменные. Т.е то что раньше отвечало за саке, теперь отвечает шелк или наоборот. Сейчас я переводом не занимаюсь, и подход который был раньше и использовался в этом русификаторе не позволяет "обновлять", т.к все содержимое text лежит в одном файле и определить разницу в версиях не представляется возможным. Переводить нужно будет с нуля.
alex_teri 4 May, 2020 @ 8:37am 
Жаль. Без русика то никуда. )
Postal 29 May, 2020 @ 9:50am 
Автор если хочешь обновить перевод, свяжись со мной в лс. Я объясню тебе механику которая за пару минут найдёт разницу в версиях и сама вставит куда нужно текст.
rammmaru 14 Jul, 2020 @ 9:31am 
К моду expanded Japan не переведены названия замков. Подскажите, какая там должна быть шапка/название строчки. С примером. Я не могу найти в файлах локализации примера.
Bondarchuk  [developer] 22 Jul, 2020 @ 8:33am 
Originally posted by rammmaru:
К моду expanded Japan не переведены названия замков. Подскажите, какая там должна быть шапка/название строчки. С примером. Я не могу найти в файлах локализации примера.
Моды обновляются, текст русика нет. Да и если в моде используется @-собаки в названии каталогов, то они всегда ставятся поверх. А этот русик уже морально устарел. Все моды нужно переводить по новой, с сохранением каталогов. Объем работ неимоверный. А что там по замкам, там в разных каталогах могут быть эти замки, надо смотреть.
Speedwagon_E.O. 22 Nov, 2020 @ 10:59pm 
В моде Weierstrass Units for Vanilla описания замков, некоторых зданий смещаются со своих мест, что делает их описания бесполезными, а описания некоторых юнитов отсутствует. Я заметил это, играя за Хаттори.
Bondarchuk  [developer] 24 Nov, 2020 @ 2:34am 
Originally posted by Speedwagon_E.O.:
В моде Weierstrass Units for Vanilla описания замков, некоторых зданий смещаются со своих мест, что делает их описания бесполезными, а описания некоторых юнитов отсутствует. Я заметил это, играя за Хаттори.
Обновлений уже давно не было, отсутствие текста связанно с тем что нет перевода. Смещение с имеющимся вряд ли возможно без редактирования UI, т.е интерфейсные блоки. Сами блоки расползаются из за отсутствия в них текста.
Speedwagon_E.O. 24 Nov, 2020 @ 8:28am 
Originally posted by Bondarchuk:
Originally posted by Speedwagon_E.O.:
В моде Weierstrass Units for Vanilla описания замков, некоторых зданий смещаются со своих мест, что делает их описания бесполезными, а описания некоторых юнитов отсутствует. Я заметил это, играя за Хаттори.
Обновлений уже давно не было, отсутствие текста связанно с тем что нет перевода. Смещение с имеющимся вряд ли возможно без редактирования UI, т.е интерфейсные блоки. Сами блоки расползаются из за отсутствия в них текста.
А обновление перевода планируется?
Bondarchuk  [developer] 25 Nov, 2020 @ 3:46am 
Originally posted by Speedwagon_E.O.:
А обновление перевода планируется?
Не в ближайшее время точно. Да и в целом структуру перевода нужно менять, тут все в одном файле лежит, и "обновления" текста в связи с обновлением некоторых строк, не представляется возможным в принципе. Т.е пересобрать - все равно что сделать его заново, а это время, которого у меня нет. Хотя если появится, и делать будет нечего, возможно займусь.
В Weierstrass Units for Vanilla есть юниты без названия.(и в большинстве они в технологии лагеря)
Last edited by MLG GANGSTA SHREK; 1 Apr @ 10:54pm
< >
Showing 1-12 of 12 comments
Per page: 1530 50