Instal Steam
login
|
bahasa
简体中文 (Tionghoa Sederhana)
繁體中文 (Tionghoa Tradisional)
日本語 (Bahasa Jepang)
한국어 (Bahasa Korea)
ไทย (Bahasa Thai)
Български (Bahasa Bulgaria)
Čeština (Bahasa Ceko)
Dansk (Bahasa Denmark)
Deutsch (Bahasa Jerman)
English (Bahasa Inggris)
Español - España (Bahasa Spanyol - Spanyol)
Español - Latinoamérica (Bahasa Spanyol - Amerika Latin)
Ελληνικά (Bahasa Yunani)
Français (Bahasa Prancis)
Italiano (Bahasa Italia)
Magyar (Bahasa Hungaria)
Nederlands (Bahasa Belanda)
Norsk (Bahasa Norwegia)
Polski (Bahasa Polandia)
Português (Portugis - Portugal)
Português-Brasil (Bahasa Portugis-Brasil)
Română (Bahasa Rumania)
Русский (Bahasa Rusia)
Suomi (Bahasa Finlandia)
Svenska (Bahasa Swedia)
Türkçe (Bahasa Turki)
Tiếng Việt (Bahasa Vietnam)
Українська (Bahasa Ukraina)
Laporkan kesalahan penerjemahan
afvis
blandt
bomber
brugt
firma
kalder
klart
klasse
klippe
rekord
sidst
skarp
skifte
skole
slippe
vinder
(reject, among, bombs, used, company, calls, clear, class, cut, record, last, sharp, change, school, release, win)
Could you have a look at the alphabetic ordering? The word list you gave me was ordered already, but tænke was before tekst, kæmpe before koste and some more, while I recently learned that in Danish Æ is sorted behind Z. What is correct?
andre
deres
dreng
efter
endnu
finde
først
grine
hende
hjælp
hvert
ingen
koste
kunne
kunst
kæmpe
ligne
lille
lærer
minut
nogle
onkel
point
siden
sidst
skole
snyde
stave
store
tekst
tænke
under
viden
ville
vinde
Eric, our translator for Swedish, pointed out, that next to the fact, that many of the vanilla morse code words have the same starting letters, there is a second trick hidden:
Many of these words contain the same letter sequences (like slick & trick). These sequences can occur at different positions within the words and especially can even run "around the corner" (that is its becoming the same sequence as in another word, by repeating the same word after its finished), like strobe & bistro, shell & halls.
So if you like, maybe you can also find one or two pairs that imitate this trick in your language.
I missed to ask for a translation for the "Tx" button label (tx stands for "transmit"). Can you help?
Link[web.personal-webspace.de]?