A Total War Saga: Thrones of Britannia

A Total War Saga: Thrones of Britannia

93 ratings
ИСПРАВЛЕННАЯ ЛОКАЛИЗАЦИЯ v 1.0
   
Award
Favorite
Favorited
Unfavorite
Tags: mod, overhaul
File Size
Posted
Updated
17.406 MB
9 May, 2018 @ 12:17pm
3 Sep, 2021 @ 12:11pm
15 Change Notes ( view )

Subscribe to download
ИСПРАВЛЕННАЯ ЛОКАЛИЗАЦИЯ v 1.0

Description
Исправленная локализация (ИЛ) ставит целью приведение всех ляпов и огрехов официальных переводчиков из Софт-клаба в более-менее достойный вид. Ориентиром служит более чем столетняя литературная традиция перевода на русский язык исторических источников и монографий по истории Британских островов. Официальные разработчики к сожалению предпочли ей унылый транслит, и данная модификация этот мега-косяк старается исправить.

НЕ ТРЕБУЕТ НАЧАЛА НОВОЙ ИГРЫ!!!

================================

ЧТО СДЕЛАНО:
- Названия поселений, провинций и государств приведены в соответствие с русской литературной традицией перевода трактатов по истории Британских островов.
- Названия некоторых фракций (вроде Northleoda) переведены как названия местных государственных образований близкого к Эпохе викингов периода.
- Проработаны имена персонажей в соответствии с литературной традицией перевода кельтских и германских имен на русский язык.
- Топонимы в Англии и Уэльсе поименованы согласно Англосаксонской хронике, "Церковной истории народа англов" и "Мабиногиону" все в переводе В. В. Эрлихмана.
- Интегрированы локазованные текстовки для модов Vassal Kingdoms и Seasonal Effects.
- Произведена адаптация ИЛ под патч 1.3 Тронов Британии.


В ПЛАНАХ НА БУДУЩЕЕ:
- Устранение ошибок.
- Поддержка модификации для последующих версий Саги.


ФОРУМ ПЕРЕВОДЧИКОВ: http://imtw.ru/topic/53100-ispravlennaya-lokalizaciya-total-war-saga-thrones-of-britannia/
Здесь Вы можете предложить свои варианты перевода спорных на Ваш взгляд наименований, а также покритиковать авторов модификации за допущенные ими ляпы.


P.S. Если решили установить модификацию, огромная просьба - обращайте внимание на возможные ошибки\несоответствия и пишите о них в данной теме либо на форуме (ссылка выше).
Заранее спасибо. ))
49 Comments
EL_MIRADOR  [author] 29 Mar, 2024 @ 11:12am 
Как выглядит баг? Просто пробелы в менюшках?
GrungeSky 22 Mar, 2024 @ 7:53pm 
Подписался, всё перезапустил, всё осталось как и было, почему-то перевод не сработал
Ananerbe 15 Feb, 2023 @ 7:05am 
Спасибо за перевод. Атдуши:steamthumbsup:
EL_MIRADOR  [author] 8 Sep, 2021 @ 11:28pm 
constantayn
Увы, в нынешних житейских реалиях для меня это неподъёмная задача.
constantayn 8 Sep, 2021 @ 10:56pm 
Переведите мод Shieldwall Overhaul: + THE POPULATION UPDATE, пожалуйста!
EL_MIRADOR  [author] 6 Sep, 2021 @ 11:16pm 
true.tryggvi
Ну как же "только консультативная"?
1155 германских и кельтских имен сами себя бы не перевели на вменяемый русский. ))
true.tryggvi  [author] 5 Sep, 2021 @ 2:42am 
Ну, моя роль здесь была чисто консультативная, но как хотите, камрад)
EL_MIRADOR  [author] 3 Sep, 2021 @ 12:42pm 
Модификация адаптирована под крайний патч Тронов Британии 1.3:
- исправлены ошибки в описании системы Бургов у англосаксов и Законности у гэлов
- исправлены найденные опечатки

P.S. Патч 1.3 серьезно снизил стабильность игры, многие юзеры сталкиваются с вылетами при запуске Тронов. Замечено, что эту проблему часто решает удаление папки Launcher из каталога C:\Users\.....\AppData\Roaming\The Creative Assembly
Meentz 16 Feb, 2019 @ 4:24am 
Или хотя бы возможность видеть написанное на английском.
Meentz 16 Feb, 2019 @ 1:24am 
Спасибо за вашу работу.Пользуюсь вашей локализацией с самого ее появления.Возможна ли адаптация этого мода https://steamhost.cn/steamcommunity_com/sharedfiles/filedetails/?id=1616357994
в вашей локализации?