Install Steam
login
|
language
简体中文 (Simplified Chinese)
繁體中文 (Traditional Chinese)
日本語 (Japanese)
한국어 (Korean)
ไทย (Thai)
Български (Bulgarian)
Čeština (Czech)
Dansk (Danish)
Deutsch (German)
Español - España (Spanish - Spain)
Español - Latinoamérica (Spanish - Latin America)
Ελληνικά (Greek)
Français (French)
Italiano (Italian)
Bahasa Indonesia (Indonesian)
Magyar (Hungarian)
Nederlands (Dutch)
Norsk (Norwegian)
Polski (Polish)
Português (Portuguese - Portugal)
Português - Brasil (Portuguese - Brazil)
Română (Romanian)
Русский (Russian)
Suomi (Finnish)
Svenska (Swedish)
Türkçe (Turkish)
Tiếng Việt (Vietnamese)
Українська (Ukrainian)
Report a translation problem
'nuljaska': It does not translate to slime. In fact, Wiktionary claims it refers to a specific family of gilled mushrooms. As many of Noita's enemy names are portmanteaus of Finnish words, Google Translate can incorrectly translate things on its own - 'Limanuljaska' is actually two words, 'lima' (meaning mucus or slime) and 'nuljaska' (which Google Translate incorrectly presumes is derived from 'nolla', meaning 'zero' or 'null').
It should be noted that the goal of this mod isn't to make the game feel like all of the names were written for English in the first place. For example, I'm using the literal translation of 'Suomuhauki' (scaled pike) rather than the generally-accepted 'Dragon' in order to show Nolla's wordplay.
but it does translate 'Limaanuljaska' to 'Mucus', thus similar to 'slime'.
Regarding 'Kakkakikkare': The prefix 'Kakkak' translates to 'poop'. The Wiki has chosen 'Poo Turd' :) And the item description is in line with both of these ( This mysterious spiral-shaped artefact smells horrible and feels warm to the touch )