Oxygen Not Included

Oxygen Not Included

209 ratings
Tradução e Adaptação ao idioma Português Brasileiro - PT-BR
3
2
3
4
2
2
2
   
Award
Favorite
Favorited
Unfavorite
File Size
Posted
Updated
6.059 MB
8 Sep, 2024 @ 8:51am
26 Jun @ 11:23am
36 Change Notes ( view )
You need DLC to use this item.

Subscribe to download
Tradução e Adaptação ao idioma Português Brasileiro - PT-BR

Description
Oxygen Not Included - Tradução e Adaptação ao idioma Português Brasileiro

ATUALMENTE O JOGO ESTÁ 95% TRADUZIDO, mas está em processo de revisão, ainda em 60% (11937/19569 linhas), portanto espere mudanças em nomes e textos!

Esse mod faz a tradução e adaptação de textos e termos do jogo Oxygen Not Included para o português brasileiro. Grande esforço foi feito para manter as piadas, ou ao menos adaptá-las ao nosso idioma para que não se perca o contexto.

Infelizmente isso pode não agradar a todos os jogadores, mas como o 'código' do texto é aberto, sinta-se livre para baixar e fazer as modificações no texto que mais lhe agradem, assim como fizemos com esse mod.

JÁ INCLUI A NOVA DLC: THE PREHISTORIC PLANET PACK
AVISO: Parte do conteúdo das DLCs serão traduzidas juntamente com o jogo base. Alguns textos ainda podem estar em inglês, ou com tradução trocada devido às atualizações por parte da Klei.




Contribuições e Relatos
--------------------------------
Atualmente você pode ajudar a tradução relatando algum texto que ainda não foi traduzido, tirando uma screenshot e descrevendo onde viu o texto, usando o tópico de discussões na comunidade do mod, na Steam.

Agradecimentos
----------------------
BeetlejuiceBr - Criou essa nova tradução baseando se na tradução Português Incluído 2.0
Pesterenan - Revisou e adaptou ao idioma brasileiro.



Como Instalar?
-------------------------------
Clique em INSCREVER - SE e depois dentro do jogo vai em TRANSLATION no menu principal e escolha o Português!

NÃO SE ESQUEÇA DE CURTIR E FAVORITAR



Aproveitem Seus Lindos

Popular Discussions View All (2)
17
16 Jul @ 5:49pm
Erros
BeetlejuiceBr
10
1 Mar @ 4:24am
Idéias de nomes!
BeetlejuiceBr
49 Comments
Milão 13 Jul @ 3:10pm 
Estou tendo um problema se alguém puder me ajudar, eu me inscrevo no mod e o jogo fica pedindo para reiniciar toda vez que abro e o mod nao aparece na lista do jogo
AnjoDeHades 1 Jul @ 10:19am 
Tem um item na nova DLC chamada de "agua" nao sei ainda para o que serve mas com certeza não é H2O... E apoiando a opiniao do RevOIlta seria interessante deixar o nome dos animais e plantas originais.. SALVE AS MACURAS DA EXTINÇÃO! rsss
Rev0llta 23 Jun @ 5:09am 
Seria interessante manter duas versões desse "mod".
Uma totalmente traduzida e a outra com os nomes de animais e construções em geral, sabe esses nomes chaves sem a adaptação para pt br.

Acredito que eu não seja o único que se depara batendo a cabeça para achar os nomes verdadeiros das construções e animais para procurar layouts de construções.
Suriane 22 Jun @ 12:36pm 
olaaa uma otima tarde! vim aqui para avisar que AMBER esta com a descrição como se fosse AGUA!
Pesterenan  [author] 19 Jun @ 3:24pm 
Em breve teremos mais textos da nova DLC já adaptados! A quantidade subiu de 18 mil textos para 19,5k!
PixelVoyager 17 Jun @ 5:55am 
Me baseando na descrição acima, estou utilizando para dar continuidade a tradução da nova DLC. Não sou expert mas me divirto mais assim do que propriamente jogando (sou um desastre)
Rick 13 Jun @ 5:43pm 
vai ter att c tradução da nova dlc ?
ADM 2 Jun @ 1:56am 
Tudo que eu precisava, agradeço aos desenvolvedores dessa tradução!
IureV 14 Apr @ 9:39am 
Criaturas

Shine bug - Bicho luz ( o filhote não teria bicho, seria só luzinha )
Drecko - Drecko é suficiente
Hatch - o Hatch normalmente vem de escotilha, talvez pelo bocão dele (tem uma expressão antiga Down The Hatch) de engolir algo, então um nome relacionado ao bocão dele seria algo?
Pokeshell - Poke seria de cutuco, então cascutuco? cutucasto?
Delecta Vole - Delecta pode ser algo como prazeroso ( como ela dropa ingrediente para comida ) Ratoupeira deliciosa?
GrubGrub - LarvaLarva bem ao pé da letra é legal
Flydo - Voabô (voar+robo)
IureV 14 Apr @ 9:37am 
A Klei gosta de usar e palavras mescladas, piadas e rimas então tentar seguir esse padrão de uma direção

Plantas

Pincha Pepperplant - Planta de pimenta pitada ( Noz de pimenta pitada )
Plume Squash Plant - Batata plumada ( squash é mais uma abobora do que uma batata )
Dasha Saltvine - Broto salgado ( aparentemente Dasha é broto,relva,rebento em hebraico ) e assim como a de pimenta e uma planta pendente
Sleet Wheat - Trigo Ganizo sem o "de" igual fizeram com a arvore bombom
Wheezewort - Chiafrio sem o "erva" ( wheeze pode ser algo como respiração profunda )
Sherberry - Sher pelo que vi é um tipo de vinho, então, baga vinho?, mas também o nome e uma mistura de cherry, baga cereja?
Nosh Sprout - Nosh deve vir de Nourishment (nutrição), Broto Nutri ( Feijão Nutri ou Nutrijão )
Mealwood - Lancharvore ou Jantarvore ( Lancharva/Jantarva )