Total War: WARHAMMER III

Total War: WARHAMMER III

72 ratings
动态天灾重置版汉化-命运独立汉化(Dynamic Disasters reloaded)
4
2
4
   
Award
Favorite
Favorited
Unfavorite
campaign
Tags: mod
File Size
Posted
Updated
2.083 MB
17 Mar @ 12:05pm
31 Mar @ 10:14pm
2 Change Notes ( view )

Subscribe to download
动态天灾重置版汉化-命运独立汉化(Dynamic Disasters reloaded)

Description
声明:​
本汉化内容为本人完全独立翻译,未参考任何现有汉化成果。所有文本均在DeepSeek AI辅助下完成,力求保持原版语义与游戏术语准确性。但因本人对战锤背景了解及其有限,翻译可能存在人名/地名/专有名词错误,欢迎指正!

本mod只是汉化mod,你需要原mod,并且把汉化mod的排序优先级尽可能提高,我只负责汉化,不会修bug。

📜 汉化范围
涵盖 事件文本/天灾机制/派系描述/混沌赐福等全模块
支持动态灾难触发提示、多结局分支文本
包含 ​震旦长垣改良机制、混沌矮人剧情、巴托尼亚圣战等内容

⚠️ 已知问题
​战锤特有名词:
部分冷门角色名/地名可能音译不准确(如"Zharr-Naggrund"暂译"扎尔·纳格隆德")
混沌四神赐福词条采用"奸奇/纳垢/色孽/恐虐"标准译名
​文化差异处理:
巴托尼亚骑士誓约中的古英语修辞已转换为中式史诗风格
蜥蜴人"大计划"相关术语保留英文直译+注释
对于我来说最大的问题是他的原文本有大量的拉丁文,对不起我一个拉丁文都没学过,我晕。

📢 反馈渠道
最好是你们有个群,拉我进去,steam回复不方便。

​名词错误:如"Malekith"正确译名应为"马雷基斯"而非"马勒基"
​语义偏差:如混沌矮人台词中工业隐喻翻译失真
​格式问题:动态变量(%+n)/颜色代码异常
反馈方式:​最好是你们有个群,拉我进去,steam回复不方便。

🚧 未来计划
​优先修复现有翻译的术语错误(根据玩家反馈)


汉化者留言:​
"我英语还凑合,但战锤世界太过浩瀚,跪求老玩家护驾!翻译或许不完美,但每一句都带着对战锤3的热爱。如果这个汉化让你更沉浸于其中,不妨点个赞——这将成为我爆肝其他MOD的动力!"
17 Comments
運命が◎自由の翼 24 May @ 2:04am 
需要更新啦
性感泰拉,在线电音 18 May @ 2:08am 
非吐槽汉化mod
把混沌魔域恶心机制全继承了,全是直接在家里虚空刷怪,建议直接在每个大小城镇边上都刷个垃圾满编得了,一回合几十场手动战不得爽死?玩家家里变成公共厕所了,不同天灾在我家里烧完成开始互殴给我整笑了,这是什么观战mod吗,原作者难道不知道混沌魔域为什么没人喜欢吗?
biubiu~biubiu^ 5 May @ 1:48am 
在text的dyn_dis.loc前面加感叹号,汉化就有了
運命が◎自由の翼 5 Apr @ 5:34am 
我也汉化了一个版本,有空一起交流下
dakesdealer 3 Apr @ 6:03pm 
实测下面有人说的mct还是英文就是没拉排序导致的。建议在文件名上加一个!,变成!fate_cn_dynamic_disasters_reloaded,这样排序就会自动跑到原版上面了。
命运  [author] 3 Apr @ 11:09am 
@阿东 @摸鱼君 具体是什么问题?我看主播也在用这个,是能刷出来的,你们自己mod有冲突了吧,再者我只负责汉化。
阿东 2 Apr @ 4:01am 
刷不出来天灾,战败招募mod的问题还是动态天灾本体的问题?
摸鱼君 1 Apr @ 6:16am 
为什么刷不出来天灾
K11 23 Mar @ 4:25pm 
@EverchosenMarkus
和别的汉化不一样, 要手动把mod排序拉到最上面
而且别订阅原mod的 English translation mod, 就是法语翻译成英语的那个
Blader 22 Mar @ 9:58pm 
根本刷不出来天灾