Children of a Dead Earth

Children of a Dead Earth

Russian Localization
14 Comments
filyin  [author] 20 Jul, 2023 @ 10:41am 
В оригинале путанная, ни на что не похожая классификация кораблей. Пришлось пожертвовать точностью перевода ради некоторой стройности и сходства с общепринятыми классификациями. Ради того, чтоб вызвать радость узнавания у пользователя ). Что касается "Буратино" - мне так захотелось ). Видимо тому была какая-то причина, но я её уже не помню.
ironhawk711 21 Mar, 2023 @ 2:45pm 
Ничего не скажу насчёт сюжетной части, но есть вопрос по технической.

Вот есть тут просто "фрегат" и "лазерный фрегат", угадайте, у кого лазеров больше? Правильно, у простого. А почему так нелогично? А потому что в оригинале ни один из этих кораблей не является собственно фрегатом. Притом именно "frigate" стал почему-то "крейсером". И "corvette" тоже стал "крейсером".

Не то чтобы я хочу поругать автора локализации, просто интересно было бы узнать логику перевода, точнее отнесения кораблей к тому или иному классу.

PS: И чёрт побери, почему именно "Буратино"?
filyin  [author] 30 Oct, 2022 @ 1:25am 
Исправлено это (и еще три десятка ошибок). Чтоб заработало отмените и снова включите подписку. Спасибо за замечания!
Delta Pavonis 6 Oct, 2022 @ 7:37am 
Хочу сообщить Вам, что заметил опечатку в первой миссии во время обучения управления камерой. В одной из реплик вместо "слишком" написано "слУшком".
filyin  [author] 23 Apr, 2022 @ 6:44am 
Irbiss_wild, исправлено. Наслаждайтесь
Irbiss_wild 19 Feb, 2022 @ 9:48am 
Привет!
Для начала хочу поблагодарить за перевод.
Однако, при загрузке игры с модом, возникает сообщение об ошибке в 1524 строке внутри файла локализации. Дело в лишнем символе таблуляции посреди блока текста. Замена на пробел всё исправила.
Пойду наслаждаться, спасибо! :Khappy:
soevgeniy 18 Jun, 2021 @ 2:34pm 
Присоединяюсь. Спасибо огромное за проделанный труд!!!
Ellarihan 11 May, 2021 @ 11:15pm 
Спасибо огромное!
Vlad 21 Apr, 2021 @ 10:27am 
Наконец-то! Спасибо Вам огромное за перевод, теперь смогу наконец поиграть!
filyin  [author] 2 Apr, 2021 @ 10:40am 
Thanks, Echo!
Echo 31 Mar, 2021 @ 2:00am 
Mods' titles and descriptions are deleted every time they are updated. You have to rewrite (or copy-paste from a text file) the title and description every time you update a mod, otherwise they'll just remain empty.
Esgal 16 Mar, 2021 @ 10:18pm 
Спасибо за работу!
filyin  [author] 9 Mar, 2021 @ 1:28pm 
Yes, it's taken a lot of time and I'm not sure that the job is done. I'm still correcting some minor formulation mistakes now.

No. As far as I see the messages about Steam are ok without any inversion. In the file it looks like: UploadToSteamSuccessful Message Загрузка в Мастерскую Steam удалась (which means Uploading was successful) and I saw exactly this message when I'd finally managed with uploading.
Echo 9 Mar, 2021 @ 3:20am 
Hello, I don't speak Russian, but I know it must have taken some considerable effort!

I just wanted to ask if you inverted the translations for UploadToSteamSuccessful and UploadToSteamFailed, as to make them correct.
See this thread in the official forums for more details: https://childrenofadeadearth.boards.net/thread/3273/workshop-uploading-message-disorder