tModLoader

tModLoader

External Localizer
36 Comments
TwelveYO 3 May @ 7:17pm 
項目の並び順がすべて逆さまになる問題、
元のファイルを消してその場で再起動し再生成し直しても起こったのでアップデートと関係なく起こるみたいです
どういう条件で起こるか全く不明

「Config」やヘッダー等、明らかに一番初めに並ぶであろう項目が一番最後になってたり
「{}」の入れ子の中でも「Tooltip」の次に「DisplayName」が来たりといった具合に。

機能自体はなんら問題ないが、こう突然並び順が変わった際に比較検証するのがとても大変になる
eva828  [author] 2 Mar @ 12:15pm 
開発継続中のため、内部構造の変更によりそのような変化が起きる可能性があります。
tModLoader標準機能により抽出されたhjsonファイルは、このような影響は受けませんので、場合によってはそちらの方法をお試しください。
TwelveYO 2 Mar @ 3:54am 
いつからこうなったのか判らないが、いつのまにか生成されたファイルの各項目の並び順がすべて逆さまになるような?
そのせいでWinMerge等で原文と並べて比較する事が出来なくなってしまい大変困ってる
syunmario 11 Feb @ 3:13am 
Visual Studioの設定が英語のままだったので無理だったようです。
ありがとうございました。
syunmario 2 Jan @ 8:47pm 
hjsonファイルはメモ帳を開いてUTF-8にしてみましたが、誤字のままでした。
eva828  [author] 30 Dec, 2024 @ 4:15am 
hjsonファイルはUTF-8にする必要があります。文字コードが正しく指定されているかご確認ください。
syunmario 28 Dec, 2024 @ 5:15am 
質問です。
自分でmodを作ったのでhjsonファイルを用意して翻訳してみたのですが、翻訳がうまくいきません。
フォントはJapanese Language Pack v1.13を使っています。

※翻訳の例 ゼニスのヘルメット → *[*j*X**w*****b*g
Hurugitune 23 Oct, 2024 @ 3:19am 
ご返信ありがとうございます。
ディスコードサーバーの件、承知致しました。すぐに参加させていただきます。
eva828  [author] 23 Oct, 2024 @ 2:42am 
Issuesの返信が遅れてしまい申し訳ございません。 Discord公式サーバー [discord.gg]を作りましたので、こちらからご連絡ください。
Hurugitune 22 Oct, 2024 @ 11:52pm 
複数のModの翻訳がほとんど終了したので、GithubのIssuesにコメントを残したのですが、現時点でお返事をいただいていないため、他に連絡が取れる場所や方法があれば教えていただけないでしょうか。
eisuke.0118.ishizuka 12 Aug, 2024 @ 10:17pm 
ありがとうございました、TrjpModでかいけつしました
eva828  [author] 12 Aug, 2024 @ 10:18am 
terrariaは日本語フォントを含んでいないため、一部の漢字を除いて文字化けが発生します。日本語フォントを追加するMod( Kanamoji Fonts など)や、日本語フォントを含むリソースパック( TrJpMod(日本語化パック) など)を利用してください。
eisuke.0118.ishizuka 11 Aug, 2024 @ 4:37am 
すみません、カタカナが※みたいなのになります。どうすればいいでしょうか
Lunatic 15 Jul, 2024 @ 8:06am 
ja-JP_Mods.CalamityMod.hjsonのフォルダ名を右クリしてリンク先を保存していたのが原因でした;
フォルダを開いてからDownload raw fileで保存したら上手くいきました!
お手数おかけしましたm(_ _)m
eva828  [author] 14 Jul, 2024 @ 9:39pm 
動作確認を行いましたが、問題は確認できませんでした。したがって、hjsonファイルが古いバージョン向けである可能性があります。 Mod和訳プロジェクトの [github.com]にて最低限の更新を行っていますので、こちらからhjsonファイルを再ダウンロードしてお試しください。
Lunatic 14 Jul, 2024 @ 10:50am 
calamity modとかとの共存が出来なくなってるかもです。
noronoro 26 Jun, 2024 @ 9:17am 
三つとも治りました!同じものをダウンロードして重複した際に名前につく(1)が原因でした。ご回答ありがとうございました!
eva828  [author] 25 Jun, 2024 @ 7:15am 
・ 上記ログの記述が見つからない
hjsonファイルの名前が不適切であると考えられます。ファイル名と保存先を確認してください。

・ ZZZが0
hjsonファイルが適切にロードできてないかもしれません。hjsonとして正しい形式か確認してください。

・ ログは問題なさそう
形式に問題はないと考えられます。よって、hjsonファイルの内容に不備がある可能性が高いです。
それぞれのキーのパス(プレフィックス+グループ名...+キー名)が適切か確認してください。
(パスの例: "Mods.imkSushisMod.Common.NPCSummoningPotion.DisplayName")

それでも解決しない場合は、再度コメントかDMにお願いします。
(2/2)
eva828  [author] 25 Jun, 2024 @ 7:14am 
3つのModに関して動作確認を行いましたが、私の環境では問題なく読み込まれました。したがって用意されたファイルになんらかのミスがある可能性が高いです。
ログを確認するとhjsonファイルが認識されているかどうかを判断できます。(<STEAMのインストール先>\steamapps\common\tModLoader\tModLoader-Logs\client.log)
3つのModに対する以下の記述を探してください。

[ExternalLocalizer]: Searching external localization files for XXX.


この後に、そのModに対するhjsonファイルの読み込み状況が出力されます。

[ExternalLocalizer]: Localization file path: XXX
[ExternalLocalizer]: fileCulture: ja-JP prefix: YYY
[ExternalLocalizer.Hjson.HjsonCustom]: Parsed ZZZ entries from HJSON file.


(1/2)
noronoro 24 Jun, 2024 @ 6:38am 
こちらのMODをいれて楽しくプレイさせていただいてる物です。ほかのMODの翻訳はできているのですがどうしてもAlchemistNPCLiteMOD imkSushisMOD BlocksLevelingMODの三つのhjsonファイルが読み込まれません.....何か対処法がありましたら教えていただきたいです。
eva828  [author] 12 May, 2024 @ 7:10am 
CalamityModのアップデートによってエラーが発生するようになった部分のみを修正したファイルを、 Mod和訳プロジェクトのGithub [github.com]にアップロードしました。一部アップデートされていないものがありますが、エラーを回避することはできるはずです。
papann 11 May, 2024 @ 4:48pm 
先日行われたカラミティMODのアプデ以降、カラミティMOD本体とExternal Localizerを同時に有効化できなくなってしまいました。画面にはインデックスが配列の範囲外でした。と書かれていました。
절대함락신 | NeverGod7777 10 May, 2024 @ 11:27am 
Thanks to this mod, I can translate it into Korean and it's easier.
Mochituki 3 May, 2024 @ 9:41am 
こんにちは、たまたまcalamity modの日本語化について検索していたら、このmodの存在を知ったのですが、将来的にThe stars aboveの翻訳をする予定はありますか?
以前遊んだのですが、ストーリーやキャラの設定等があるのに日本語翻訳が無かったので、雰囲気を十分に楽しむことができなかったので...
syobonn 28 Apr, 2024 @ 1:30am 
こんにちは教えていただきありがとうございます。
eva828  [author] 27 Apr, 2024 @ 5:55pm 
こんにちは。他Modを翻訳するには、翻訳されたhjsonファイルが別途必要です。スレッドに幾つかのModの翻訳ファイルが配布されていますので、必要なものをダウンロードし適切に配置してください。これらが認識されない場合、使い方にあるリンク先の紹介ページやwikiを参考に、場所やファイル名、内容を確認してみてください。
またconfigによって無効化されている可能性も考えられます。configを一度デフォルトにリセットすることお試しください。
syobonn 26 Apr, 2024 @ 8:50pm 
こんにちは 翻訳される所がこのmodの設定のみで他が翻訳せれない状態に陥っています どう対処したらいいのかわかりません
eva828  [author] 22 Apr, 2024 @ 6:58am 
良かったです。ぜひ楽しんでください!
murabito 22 Apr, 2024 @ 6:41am 
こんばんは!結論から先に申し上げますと、無事解決致しました!
しかし環境が違うからなのか、eva828様の言うModsの中は空でしたので
拡張子から調べて直接消して起動したところ、一番上にExternalLocalizerが
入っておりましたので恐らくご指摘された通り、古いtmodファイルが存在していたのだと思います。解決のお手伝いをしていただきありがとうございます!たくさん遊ばせていただきます!
eva828  [author] 22 Apr, 2024 @ 5:09am 
こんばんは。連絡ありがとうございます。問題に関してですが、v2024.2.3.0で起動した際の本Modのバージョンは、最新のv0.1.13.0になっているでしょうか。エラーログに以前のバージョンが表示されている場合、ローカル環境に古いModファイルが存在している可能性があります。ローカル環境のModはSteamの管理外のため、アップデートが行われません。C:\Users\<USER_NAME>\Documents\My Games\Terraria\tModLoader\Mods\ExternalLocalizer.tmodを削除して、再度お試しください。
murabito 22 Apr, 2024 @ 4:16am 
こんばんは。このMODを使用し最新verのv2024.2.3.0で遊ぼうとして有効にしたところ、
エラーログでこのMODはv2023.10.3.0用に作られていると書かれているため
過去verで試したところv2024.2.3.0用に作られていると書かれており
対応に困ってしまいました。対処方法などはありますでしょうか?
eva828  [author] 2 Apr, 2024 @ 3:12am 
報告ありがとうございます。修正しました。
Shigure_00kami 1 Apr, 2024 @ 3:09am 
今日入ったtmodLoaderのアプデでmodが読み込めなくなりました。
詳しくないのですがアプデの内容がAPI変更、一部のユーザーのゲームのロードを妨げる破損した config.json ファイルの問題の修正などだったので、どれかに引っかかったんじゃないかと思います。
もう着手しているかもしれませんがmodのアップデートをお願いします。
eva828  [author] 29 Oct, 2023 @ 9:32pm 
翻訳データの共有ありがとうございます。すぐに対応できるか不明ですが、問題等あれば連絡ください。
katudonsan 24 Oct, 2023 @ 8:23pm 
かつ丼と申します。
勝手ながらスレッドを立ち上げ、身内で行った翻訳データの共有をさせていただきました
元は身内用のデータなので少し荒い所などもあると思われますが
誤訳などあればIssueを投げていただけると…
CookieLife 27 Jul, 2023 @ 12:00pm 
このMODのお陰で和訳のないMODを自分で翻訳して遊べるようになりました。ありがとうございます:partyduck: