Total War: PHARAOH

Total War: PHARAOH

[НЕ ОНОВЛЮЄТЬСЯ] Українська локалізація для Total War: PHARAOH
31 Comments
maxbondarchuk0809 16 Apr @ 8:20am 
+++:steamthumbsup:
bortach24 23 Nov, 2024 @ 5:58am 
++
lekssan 29 Jul, 2024 @ 9:02am 
о, гарна новина від автора :steamhappy:
Полуперденчик 28 Jul, 2024 @ 1:50pm 
Скинув копійку. Сподіваюсь, що встигну погоняти до кінця відпустки за станом здоров'я :steamhappy:
KATPYLLLEHKO  [author] 27 Jul, 2024 @ 5:45am 
Anton Borysov, якщо ви про українізатор для Dynasties, то він поки що в розробці і перебуває на стадії перенесення вже перекладених рядків із цього українізатора в нову локалізацію. Очікуйте його десь у перших числах серпня. А безпосередньо цей українізатор не працюватиме із версією Dynasties, лише з оригінальним Фараоном.
Anton Borysov 27 Jul, 2024 @ 2:08am 
Чомусь зникла модифікація з переліку доступних у майстерні, після релізу dynasties =\
Tern_UA 21 Jul, 2024 @ 5:48am 
Молодець! Буду в очікуванні перекладу)
Kyrylo 30 Jun, 2024 @ 11:52am 
дякую вам за роботу!
KATPYLLLEHKO  [author] 10 Jun, 2024 @ 12:37pm 
Morlok812 активно працюємо над цим. Щоправда, на кінець літа CA обіцяють вихід масштабного оновлення з розширенням мапи й кількості ігрових фракції, тож попереду ще чимало роботи
Сайфер 10 Jun, 2024 @ 12:28pm 
скоришеб повна Українська локалізація
KATPYLLLEHKO  [author] 10 Jun, 2024 @ 12:07pm 
WitcheR, переклад повільно, але просувається. Оскільки зараз я над цією грою працюю сам, то й перекласти за раз виходить не надто багато. Утім, зараз я активно шукаю добровольців, які мають бажання допомогти з перекладом Фараона, тож, сподіваюся, у майбутньому частота оновлень перекладу та кількість перекладених рядків зростуть завдяки новим учасникам
WitcheR 10 Jun, 2024 @ 7:27am 
Закинув копійчину, але ще багато тексту який треба перекласти, є якісь плани на переклад?
Junta Power 2 Jun, 2024 @ 5:43am 
дякую, ви чудові!
FreshFruits 17 May, 2024 @ 4:48am 
Дякую
lekssan 7 May, 2024 @ 9:57am 
дякую дуже за роботу. закинув трохи грошенят, ще раніше
MORA 28 Feb, 2024 @ 12:37pm 
В описі Сеті до прикладу "ЗВІР" де і та р майже нероздільні.
MORA 28 Feb, 2024 @ 12:35pm 
В більшості з буквою "і"
MORA 28 Feb, 2024 @ 12:24pm 
Багато букв здаєця що ніби зливаюця до купки.
MORA 28 Feb, 2024 @ 12:23pm 
А який шрифт на рос.лок? На ній пограв, норм все. Оригінальну англійську лок. теж норм, а тут ну прямо змушує вдивлятися пристальніше якось, через це і проблема в мене.
KATPYLLLEHKO  [author] 28 Feb, 2024 @ 12:11pm 
MORA швидше за все, це наслідок проблеми вказаної в описі. Я пробував збільшити розмір шрифту шляхом заміни файлу .cuf, скажімо, з кеглем 12 на аналогічний, але 16 кеглю, тоді шрифт стає приблизно такого розміру, як в оригіналі. Але в деяких місцях від такої маніпуляції він навпаки стає ще меншим, тому я вирішив залишити шрифт таким, яким він був до цього.

А чи спостерігаються такі симптом під час гри без моду на локалізацію? Можливо, що цей шрифт сам по собі "важкий", бо коли я робив кирилізацію, то старався, щоб він був максимально схожим на оригінал.
MORA 28 Feb, 2024 @ 1:16am 
Трохи пограв на цій локалізації. Шрифт дуже на очі з часом вплива. Все розмиваєця,важкий.
ColonelUA 27 Feb, 2024 @ 2:24pm 
KATPYLLLEHKO, я думав, що там з усіма шрифтами проблема з кирилицею. Замінили то замінили то таке. Головне щоб у нас все вийшло. Тому бажаю успіху.
KATPYLLLEHKO  [author] 27 Feb, 2024 @ 1:44pm 
ColonelUA, шрифт використаний для заголовків, зроблений на базі того шрифта, який безпосередньо використовується грою (Mendl Sans Dusk). Росіяни теж намагалися цей шрифт кирилізувати і засунути в гру, але в них це, мабуть, не вийшло, тому вони вирішили підібрати схожі з попередніх ігор серії. Єдине, чого я не розумію, так це чому вони вирішили замінити ще й шрифт, який використовується для основного тексту (Noto Sans) на шрифт заголовків із Трої, оскільки перший за замовчуванням підтримує розширену кирилицю в повному обсязі.
ColonelUA 27 Feb, 2024 @ 1:34pm 
Дякую за переклад. Було б круто мати українську в повному перекладі))
Таке питання, а чи можна використати інший шрифт той що має підтримку кирилиці, для спрощення роботи. Глянув рашка переклад то у них доволі непогано зроблено - шрифти досить добре підібрані.
MORA 20 Feb, 2024 @ 6:16am 
Круто. Очікуємо.
ЯРЛ 18 Feb, 2024 @ 2:22am 
Дякую))
remylrom 17 Feb, 2024 @ 7:29pm 
Дякую за вашу працю !!!
KATPYLLLEHKO  [author] 17 Feb, 2024 @ 3:37pm 
@mr-gorby, роботу над перекладом я розпочав уже після виходу оновлення з народами моря, тож усе має працювати так, як треба.
mr-gorby 17 Feb, 2024 @ 3:32pm 
Супер, респект. Сподіваюся з оновленням людей моря все працюватиме.
[UW]_skaligorn_ 17 Feb, 2024 @ 1:48pm 
Велика повага!
Negativich Baby 15 Feb, 2024 @ 9:13am 
дякую за українську локалізацію!