Project Zomboid

Project Zomboid

Russian Translate b42 v0.99
401 Comments
VoldeMind 13 Jul @ 6:26am 
Я не думаю что стоит придираться к названию улиц и дорог к автору ибо у английского языка одно слово может иметь несколько значений там зависит от контекста
D.A.V. 3 Jul @ 10:19am 
Благодарю за развернутый ответ. Спасибо за труды! Тогда будем ждать обновлений. (:
karimoff  [author] 3 Jul @ 9:35am 
Посмотрел внутрянку, у них 430 разных названий, встречаются ошибки - где Rd, где Dr, штатного варианта перевести это всё безобразие не предусмотрено, только подменять файл с хардпрописью русских названий, короче явно будут править и перевод может сломать всё, пока не буду трогать. в целом названия состоят из частей - Название + приставки Rd - Роуд/ Lane - Перекресток или просто Лейн/ Ave - Авеню/ St - Улица или Стрит
mr.crocodil 3 Jul @ 12:42am 
Тот же Moonshine lane урбанистически аналогичен нашим СНТ, т.е. дачам, но лично у меня в городе дороги между дачами не имеют вообще никаких названий на карте, только номера линий в СНТ, просто "линия 1", "линия 2" и т.д. Тут уже каждый коверкает как хочет, я бы может быть и перевел бы Moonshine lane как "линия Муншайн", но это прямо режет слух. А обзывать это улицей как-то странно, в игре это зачастую неасфальтированная дорога. Сложно все крч))
mr.crocodil 3 Jul @ 12:42am 
Естесно ave это проспект а не улица. Bourbon way тоже хз как перевести) Бурбон путь? Бурбоновый путь? Дорога Бурбона? Бурбон Вей? Вот тут я бы перевел просто "улица Бурбон" В русском и английском языке просто отсутствует перевод некоторых вещей, ну нет у нас в России дороги, которая называлась бы "Водочный путь" и была бы урбанистически аналогична "Bourbon way", странно будет переводить это именно так.
mr.crocodil 3 Jul @ 12:41am 
По правилам для перевода улиц пользуются транслитерацией, т.е. Raccoon Rd - дорога Ракун (именно дорога, она же загородная, не может быть улицей, у нас тоже есть именно дороги, просто часто их называют буквами типа "дорога АЕ130"). Еще из необычного на карте есть Moonshine lane, перевести это как "переулок Муншайн" будет некорректно - это загородная дорога к буквально одному домику, это точно не переулок. E Main st это наверное " улица И-Мейн". Тут сам хз как правильно)
SaXaReD 2 Jul @ 7:47pm 
Я думаю что стоит сохранить название, только руссифицировав. То есть Ул. Ракун, Ул. Липсик и т.д. Так же и в реальности делают, например я живу на улице Чили (Avenida Chile в Буэнос-Айрес)
karimoff  [author] 2 Jul @ 7:20pm 
ну кстати - хороший вопрос, но у меня встречный: связанный с вариантом перевода, их есть три из - например: Raccoon Rd - либо ул. Енотская, либо ул. Раккуунская, либо ул. Раккун

еще например Lipstick Rd - ул. Помадная, ул Липстичная, ул. Липстик

чего скажете ребят?
D.A.V. 2 Jul @ 4:13pm 
Вопрос, может быть и очевидный, но Я его всё же задам: "Названия улиц. Когда планируете начать переводить?"
karimoff  [author] 25 Jun @ 1:08am 
прив, да есть такое разрабы перенесли начиная с 42.9 перевод кассет и дисков в другой файл, пофиксил для синхронизации со старыми названиями, должно быть ок теперь.
mr.crocodil 25 Jun @ 12:09am 
Почему-то сломались названия VHS. Раньше было "Краснодеревщик серия 2", теперь "Woodcraft e2". "Выживание на открытой местности серия 3" превратилось в "Выживаемость при воздействии e3". Сначала подумал мол новые кассеты добавили, а это старые поломались)
Whisper 21 Jun @ 10:44pm 
This comment is awaiting analysis by our automated content check system. It will be temporarily hidden until we verify that it does not contain harmful content (e.g. links to websites that attempt to steal information).
karimoff  [author] 16 Jun @ 8:13pm 
SteamLibrary\steamapps\workshop\content\108600\3388178510\mods\Russian Translate [B42] - этот каталог есть? если есть - то надо запустить в режиме -debug (свойства - доп параметры запуска) и посмотреть, что в логах написано
Dark_Night 16 Jun @ 5:35pm 
не отображается мод в списках модов!!
karimoff  [author] 16 Jun @ 5:00am 
Понятно, это видимо при первом запуске что-то происходит... ну ладно хоть решение есть.
@DeTrIgNu$$ проверь, есть ли каталог такой - SteamLibrary\steamapps\workshop\content\108600\3388178510\mods\Russian Translate [B42]
Mertv1y 15 Jun @ 10:23pm 
Что касаемо этой прямоугольной черной шляпы, которая появляется при нажатии на кнопку зон животноводства... Пробовал и менять разрешение и биться головой о стену. Но помогло отключить мод, зайти в мир, открыть это окно зон животноводства, нажать ОК (На английском будет ok), и перезайти уже с модом, этой полоски больше нет.
DeTrIgNu$$ 14 Jun @ 2:24pm 
а что делать если мод не отображается ? пытался и билд переустановить и переподписывался
chelik 11 Jun @ 7:10am 
вот все заработало отличный мод
chelik 11 Jun @ 7:05am 
ps: у меня сама последняя версия с 10 июня . у кого то есть такая же проблема ?
chelik 11 Jun @ 7:04am 
у меня не работает мод что делать ?
karimoff  [author] 6 Jun @ 8:23pm 
попробуй перезалить себе мод и сам PZ. в 4.8.1 у меня подсказка эта САМА не появляется, только при нажатии кнопки i в заголовке. вроде до 4.8 было так как ты говоришь, версия то Стим?
Selly Doggy 6 Jun @ 2:05pm 
{LINK REMOVED} на яндекс диск скрин кинул)
Selly Doggy 6 Jun @ 2:02pm 
Нажатие кнопки "Зоны животноводства". Открывается окно основное " Близлежащие зоны животноводства" и дополнительное прямоугольное окно во всю длину экрана по центру с описание что это такое что нужен забор и бла бла . играю на 1440. Дело в том что эта табличка во всю длину и даже за границы справа выходит.
karimoff  [author] 5 Jun @ 8:09pm 
Можете скрин куда-нибудь выложить, как это выглядит и после нажатия конкретно какой кнопки, я всё перетыкал - нет полосок.
Selly Doggy 5 Jun @ 1:03pm 
Эта черная полоса это подсказка по животноводству и она выходит за рамки экрана, возможности закрыть её нет. Только перезаход в сохранение спасает
karimoff  [author] 4 Jun @ 6:25pm 
попробуй запустить игру с флагом -debug (в свойствах запуска PZ в доп. параметрах добавляется) и посмотри что пишется в консоли - есть ли какие-то ошибки.
Nagiomi_Миша 4 Jun @ 11:34am 
у меня проблема с зоной животноводства когда я нажимаю на эту кнопку у меня вылезает черная полоса посередине и потом не как не убирается
karimoff  [author] 2 Jun @ 1:47am 
На новом персонаже тоже самое? Так то бред какой-то перевод механики вообще не трогает
Half0st 1 Jun @ 2:05pm 
Мужики, помогите. Поставил этот мод на 42 билд, персонаж перестал приседать. Пытался изменить кнопку в настройках, все бестолку. Но если мод удалить, то персонаж приседает и все работает.
berserk 31 May @ 6:37am 
пиздатый перевод:steamthumbsup:
karimoff  [author] 28 May @ 11:16am 
Это глюк какой-то или моды нахимичили
Old Pilot 24 May @ 10:31am 
Кто в курсе, в unstable бета сингл, бензин "испорчен" это норм?
Или это я локально что-то намудрил?
karimoff  [author] 22 May @ 7:16pm 
@Lambreket, точняк спасибо за инфу, пофиксил.
Lambreket 22 May @ 1:30pm 
@karimoff Твоё начальное меню приветствия от мода закрывает новое предупреждение о включении рэгдолла не показывая видео от разрабов и снизу твоего меню да/нет не понятно для чего, но это спрашивает игра включить рэгдол или нет.
karimoff  [author] 21 May @ 2:30am 
Не смущает, я так понимаю, что у тебя откуда-то объективная инфа есть, что пробелы имеют такое негативное влияние?
Andagor 21 May @ 2:09am 
Автор а тебя не смущает что у тебя ID мода в файле мод инфо с пробелами?) Russian_Translate_[B42] вроде как логичнее было бы и стим все рассылать будет какнадо
† BLAZE † 19 May @ 1:11pm 
Чел просто господь, всё вкусно, всё переведено, теперь играется приятно без напряга
karimoff  [author] 5 May @ 12:33pm 
одежда не при чем, порвать одежду - это вид крафта по сути, значит влияют какие-то моды из разряда меняющих механику крафта, попробуй для начала новую игру создать без дофига модов, только с руссификатором.
Enzyyyphonk 5 May @ 12:17pm 
а у меня это с дефолтной одеждой происходит тоже
karimoff  [author] 5 May @ 12:11pm 
мод ищи связанный с этой механикой, там кодировка значит не utf8
Enzyyyphonk 5 May @ 12:10pm 
почему у меня знаки вопросов вместо "порвать одежду"
karimoff  [author] 5 May @ 12:04pm 
Ага точно, пофиксил
Bogolist 4 May @ 9:59am 
Нашёл ошибку в переводе: "Настройка песочницы" - "Лут" - "Редкость добычи" - должно быть "Чрезвычайно мало", а не "Чрезвычайно много"
karimoff  [author] 3 May @ 9:25pm 
Если прямо всё на английском, то в Меню-Интерфейс-Язык на русский надо поменять.
Hns 3 May @ 12:34pm 
Мод включен на 42 (в меню и в сохранении), но все на английском. Что-то делаю не так?
Love [RU] 3 May @ 10:28am 
ссылки удаляются, добавься в друзья там отправлю
karimoff  [author] 3 May @ 7:25am 
Киньте куда-нибудь скрин типа imgur, посмотрел сейчас все книги - всё ок.
Love [RU] 3 May @ 2:08am 
только книги и записки всякие, какие сам нашел, с вопросительным знаком все, не модовые, ванилла
karimoff  [author] 2 May @ 5:51am 
Иначе не понятно почему только книги, навали подробностей