Project Zomboid

Project Zomboid

Ukrainian Translate [B42]
51 Comments
Survager  [author] 4 Aug @ 7:59pm 
Переклад оновлено до версії 42.11.0
Survager  [author] 12 Jul @ 4:29pm 
Valvally, привіт
Телепередачі мають бути перекладені.
Що до рецептів, проблема тільки із сендвічем? Які саме інгрідієнти були використані?
Valvally 12 Jul @ 4:19pm 
Дякую за переклад!
Пару питань. Чи планується переклад передач тб? Це проблема мода чи моя, коли робиш седвіч з деяких інгредієнтів, то виходять нечитабельні символи у назві сендвіча?
Survager  [author] 9 Jul @ 9:18am 
Мод оновлено до версії гри 42.10.0
Banny 26 Jun @ 1:10am 
Прикольно
RedneX 4 Jun @ 7:31am 
Щиро дякую<3
Slayer_QWK 21 May @ 10:11am 
Дякую! Все працює.
Survager  [author] 21 May @ 6:56am 
Slayer_QWK привіт. Мод оновив, хоча і до цього в менен все завантажилось нормально.

Спробуйте оновити мод. Якщо це не спрацює, спробуйте відписатись від мода та підписатись знову, можливо у вас щось трапилось під час останнього оновлення мода, бо в останньому оновленні мода, з нього було видалено один неактуальний файл.
Slayer_QWK 21 May @ 12:20am 
Доброго дня, можливо це проблема виключно в мене, але після останнього оновлення не завантажується головне меню. Після вимкнення моду (через властивості запуску) все запустилося.
Survager  [author] 20 May @ 2:34pm 
Вітаю спільното )
Радий повідомити, що нарешті переклад оновлено до версії 42.8.0
Наче нічого не пропустив, та якщо пропустив, пишіть, виправлю )
Htagan 17 May @ 11:08pm 
Дякую!
HB4DGER 25 Apr @ 11:14pm 
лайк автору
Survager  [author] 22 Apr @ 9:44am 
Виправлено помилку зза якої бочки для спалювання вугілля не відкривались як крафт станція після додавання для їх рецептів окремих іконок у одному з минулих оновлень українізатора.
Survager  [author] 21 Apr @ 11:05am 
Додано переклад для моду Common Sense )
Survager  [author] 19 Apr @ 10:38am 
В останньому оновленні:
- виправлено помилки перекладу
- додано нові рядки перекладу
- додано відповідні іконки для рецептів побудови кузней, печей та бочок для спалювання деревини на вугілля (бо на іконках рецептів реально була якась хрінь замість зображення реального об'єкта, тепер орієнтуватись легше)
Sigado 13 Apr @ 6:04pm 
@Survager видимо чат перепутал , извините
Survager  [author] 13 Apr @ 9:01am 
@Sigado ваня, тут водкі нэт і балалаєк тоже, уході.
Sigado 13 Apr @ 6:37am 
русский перевод есть , зачем этот создавать , фигней страдаете)
Survager  [author] 13 Apr @ 5:56am 
В останньому оновленні виправив помилку, що виникала при спробі відкрити вікно крафту, перебуваючи поряд із колодою для рубки. Можливо те саме було і поряд з деякими іншими крафт станціями, які неможна переміщувати.
Survager  [author] 7 Apr @ 2:03pm 
Переклад адаптовано до останньої версії гри 42.7.0
Додано нові рядки перекладу (навіть ті, яких немає у файлах EN локалізації)
Виправлено деякі помилки, у тому числі і у одному з рецептів
rogi615 18 Mar @ 3:26am 
Дуже дякую вам))
rogi615 17 Mar @ 1:57pm 
Survager Можливо. Як це можна зрозуміти і чи можливо буде перейти на експериментальну?
Survager  [author] 17 Mar @ 1:45pm 
rogi615 може в тебе не експериментальна версія?
rogi615 17 Mar @ 1:03pm 
Вітаю. Хтось може допомогти зрозуміти чому жоден мод не відображається в грі? Я вже все перепробував, не розумію в чому може бути проблема
Survager  [author] 14 Mar @ 8:43am 
otvinovskyi шоб шо?
otvinovskyi 14 Mar @ 8:21am 
Напиши в лс
Survager  [author] 11 Mar @ 12:34pm 
- переклад адаптовано під останнє оновлення 42.5.0
- додано нові рядки перекладу
Survager  [author] 4 Mar @ 10:04pm 
- переклад адаптовано під останнє оновлення 42.4.0
- додано нові рядки перекладу
Kyjivan BookDragon 18 Feb @ 9:12am 
Четвертий, я ще пару знайшов 🙈
Survager  [author] 14 Feb @ 6:02pm 
Hikaro, виправлення перекладу більшою частиною залежить від наявності сповіщень про помилки в перекладі від користувачів моду ) А користувачі майже нічого не надслають, доводить самому вишукувати помилки скрінити та виправляти )
Hikaro 14 Feb @ 2:25pm 
Survager, об'єднайтеся втрьох і виправте вже той дурнуватий переклад
Survager  [author] 13 Feb @ 3:57pm 
Kyjivan BookDragon твій вже третій буде мабуть )
Survager  [author] 13 Feb @ 3:56pm 
Shvedski, Ну по перше його треба увімкнути у грі в налаштуваннях. А також окремо в налаштуваннях існуючого збереження перед черговим завантаженням, якщо таке є. Там праворуч внизу має бути кнопочка Моди, для цього.
Kyjivan BookDragon 13 Feb @ 11:25am 
Іех, шкода, що не поґуґлив, коли свій переклад 42 збірки почав. Тепер є два моди (як мінімум).
Shvedski 13 Feb @ 10:40am 
я підписався, але мова не змінилась, щось роблю не так?
Survager  [author] 12 Feb @ 12:14pm 
Переклад адаптовано під останню версію гри 42.3.0.
Додано нові рядки.
Ластик замінено на Корегуюча гумка.
Survager  [author] 5 Feb @ 10:17am 
Оновив локалізацію, тепер у вікні крафту у верхній частині має виводитись локалізована назва робочої поверхні ) Мозок трохи не зламав )
Survager  [author] 4 Feb @ 3:27am 
@МІТІЩЕ ну мені трохи важко пригадати весь шлях пошуку. Шукав змінні в коді, не знайшов, шукав саме значення, знайшов в коді, де воно прописано напряму, довелось додавати свої змінні і потім вже використовувати їх у файлах локалізації. Так само, як і з новим вікном Риболовлі чи Доїння корів ) Але після кожного виходу оновлення доводиться актуалізувати файли, в які було додано нові змінні, бо там можуть бути внесені розробниками якісь зміни логіки. Таке.
МІТІЩЕ 4 Feb @ 3:19am 
То і значить що лєєєє. Як ти переклав ті категорії в крафтах? Я щось шукав і не найшов
Survager  [author] 3 Feb @ 5:03pm 
@МІТІЩЕ, що значить "Лєєє"?
МІТІЩЕ 27 Jan @ 10:33am 
Лєєє
Чак.Berry(Tim) 26 Jan @ 8:45pm 
Спасибо. Так держать! Это стимулирует к игре новых ребят!
mmishkao 22 Jan @ 10:03am 
дякую!
Desay 13 Jan @ 10:45am 
Накінець я зрозумів що то за дві чорні палочки (то був точильний камінь 🥶). Скільки пожежних сокир поламано було...
Survager  [author] 12 Jan @ 6:58pm 
Народе, будь ласка, не ліниться, якщо бачите якусь невідповідність в перекладі, пишіть сюди обов'язково. Деякі моменти просто нереально перекласти не знаючи контексту. Дякую )
Mandarin 12 Jan @ 1:57pm 
Спасибо за перевод
Survager  [author] 11 Jan @ 5:58am 
@fedotas всі українці, без виколючень, знають українську, можливо не всі нею спілкуються, але розуміють всі, тому не меліть друниць.
Максимус 11 Jan @ 4:56am 
Потрiбен переклад на росiйську - бiльша частина українцiв не розумiють рiдну
MrGolem220v 10 Jan @ 2:20pm 
Дякую, збирався написати розробникам, запропонувати їм щоб я це зробив, і вони просто додали, але тепер є ваш мод)))