Cities: Skylines

Cities: Skylines

Japanese Localization RD
19 Comments
andysec18 6 Jul, 2020 @ 6:24am 
@aubergine18 I would just use the most recently updated one, so I'm using the one to which you linked.
leftbehind 16 Mar, 2020 @ 6:50pm 
Hi, is this an alternative to https://steamhost.cn/steamcommunity_com/sharedfiles/filedetails/?id=1299863509 ? Which is best to use?
Mr.Gee 21 Dec, 2019 @ 7:19pm 
ありがとうございます。
nekojack0505 5 Jul, 2019 @ 7:23am 
ありがとうございます!!
Dryyskull 10 Oct, 2017 @ 4:49pm 
a weeaboos dream
Gansaku  [author] 26 Jul, 2017 @ 11:24pm 
データを作るのはいたって簡単なのですが、mod上でファイルを切り替えたりできるようにするのは面倒なのです… というわけでデータファイルを用意したので、手動で入れ替えをお願いします。
<steamapps>\workshop\content\255710\937334007\strings.txt を以下のファイルで置き換えてみてください。
https://github.com/gansaku/JapaneseLocalizationRD/blob/master/misc/japan.all/strings.txt
ファイルの内容が表示されている部分の上の「Raw」を右クリックして対象をファイルに保存してください。
yodach 26 Jul, 2017 @ 7:50pm 
http://www.soumu.go.jp/denshijiti/code.html

これを使って地名を市区町村名にして頂けると嬉しいです
大変な作業とは思いますがどうかお願いします
Gansaku  [author] 6 Jun, 2017 @ 12:54am 
Don't worry. My English is also terrible. 汚れ means uncleanness but does not mean unpaved.
By the way, names are in strings.txt.
sagiluv1 5 Jun, 2017 @ 11:35pm 
@Gansaku
Are the names in a seperate list? I did not see them in the source code.
sagiluv1 5 Jun, 2017 @ 11:32pm 
@Gansaku
Well 汚れの道 - suppose to mean dirt road but take it out since there is no logic for it. I mean the can be a dirt road but doesn't mean it be name dirt road. ごめなさい for the translation, ひらがなのきてます でも、感じのむざかし。
Gansaku  [author] 5 Jun, 2017 @ 10:54pm 
@sagiluv1
Among them, 橋 and 国道 have no discomfort as road names. 橋 is already used.
Not 道理 but 道路(there's already for highway) and not 皇族道路 but 高速道路, these are also suitable.
街路 and 狭い通り are correct as translations, but they are uncomfortable to attach to the road name.
(汚れの道 might be a mistranslation...)

But, after all I chose names not unnatural no matter where they appears, so I will not add 国道.
It is something strange that 〇〇国道 are here and there.
sagiluv1 5 Jun, 2017 @ 7:09pm 
@Gansaku
橋 - Bridge, 国道 - National Highway or do you think 皇族道路 - Expressway is a better approach?
sagiluv1 5 Jun, 2017 @ 7:03pm 
@Gansaku
Is it possible if road type may be added? I know that 道理 - Road, 街路 - Avenue, 狭い通り - Small Road or 汚れの道 - Dirt Road.
alborzka 2 Jun, 2017 @ 6:13am 
Thank you @Gansaku!! Much appreciated :)
Gansaku  [author] 1 Jun, 2017 @ 5:42pm 
@sagiluv1 This mod does not overwrite your custom names.
@alborzka Ok. I'll prepare it.
alborzka 1 Jun, 2017 @ 10:48am 
@ sagiluv1 seems like it will keep any custom names you've added to a street, at least for me it did :)
sagiluv1 1 Jun, 2017 @ 9:36am 
Will it interfere with name that was already in Japanese? I have one of my city I literally gave all the roads, highways, streets and avenues custom japanese. Took me nearly two days to complete but I finished it ><
sagiluv1 1 Jun, 2017 @ 9:33am 
@Gansaku
ありがとうございました。 がんさくーさま!
alborzka 1 Jun, 2017 @ 7:40am 
Thank you for making this mod! Can you share the source code please? I'd like to make a Persian version :)