Darkest Dungeon®
Marvin Seo's Falconer Class Mod
Русская локализация.
Здесь я хотел бы услышать ваши мысли по поводу качества перевода. Я был бы рад услышать критику, возможно некоторые реплики будут резать вам глаз, тогда я постараюсь исправить их на более подходящие, или вы можете предлагать свои варианты. Так же, я был бы рад, если вы оставите сообщения о найденных ошибках в тексте. С вашей помощью мы сможем сделать эту локализацию максимально хорошей. Заранее спасибо за ваш вклад.
< >
กำลังแสดง 1-15 จาก 17 ความเห็น
Jack, обязательно скажу, если что не так! Обидно, я тоже начал перевод, а ты успел первее( Ну ладно, хоть помогу чем смогу):blight:
โพสต์ดั้งเดิมโดย _AZOT_:
Jack, обязательно скажу, если что не так! Обидно, я тоже начал перевод, а ты успел первее( Ну ладно, хоть помогу чем смогу):blight:

Извини, я честно говоря и не рассчитывал что кто-то еще будет пытаться локализовать, мне стоило написать о том, что я собираюсь этим заняться и скооперироваться со всеми, кто желает помочь. Но я буду рад любой помощи и сейчас, вместе мы сможем создать шикарную локализацию. :)
Вышел мод тринкетов для этого мода, переведете? :)
โพสต์ดั้งเดิมโดย lazyrus:
Вышел мод тринкетов для этого мода, переведете? :)

На сколько я знаю, все, что было добавлено с этим модом, было также переведено вместе с основным модом. Сегодня проверил, у меня все триньки переведены, но если у вас нет, то я сообщу об этой проблеме автору мода и мы попытаемся разобраться в проблеме. :)
Все хорошо, спасибо %)
Эээм... Я тут нашел страницы из дневника этого персонажа, просто решил спросить кто-то уже занимается их переводом?
Разумеется, я просто даже не знал что они были добавлены. Сейчас попросил текст страничек, в ближайшее время добавим перевод. :)
แก้ไขล่าสุดโดย Jack Cucchiaio; 24 ส.ค. 2017 @ 1: 31pm
Перевод готов, осталось только дождаться ввода в игру. Оставляйте свои мысли и предложения по переводу, спасибо.
Спасибо за перевод! Он получился довольно ладным, но всеже мелкие ошибки есть, например в некоторых местах буква "Я" почему-то заменина на "К" (может этот баг только у меня), а еще некоторых словах "пропщены" буквы ;)
Локализация сломана
โพสต์ดั้งเดิมโดย Silika Animus:
Локализация сломана
А в чем собственно проблема? Я был бы рад если бы вы добавили немного специфики, возможно тогда мы решим что делать.
Как класс называется на русском?
Где, собственно, локализация?
а как поставить локализацию этого мода ?
โพสต์ดั้งเดิมโดย Harmazon:
Где, собственно, локализация?


โพสต์ดั้งเดิมโดย misticl hat:
а как поставить локализацию этого мода ?

Кто-то особеннно ленивый не закрыл тему с прошлым пререводом
< >
กำลังแสดง 1-15 จาก 17 ความเห็น
ต่อหน้า: 1530 50