RimWorld

RimWorld

Allow Tool
Crusader 10 Jul, 2021 @ 7:01am
Update Translation Spanish
The current version does not translate the functions HarvestFullyGrown and StripMine. Add them when you can. Thank you.

\Languages\Spanish\DefInjected\AllowTool.ThingDesignatorDefs\Designators.xml (Add to what's there)

<HarvestFullyGrownDesignator.label>Cosecha completamente cultivada</HarvestFullyGrownDesignator.label> <HarvestFullyGrownDesignator.description>Ordena la cosecha o tala de cultivos y árboles que están suficientemente crecidos para producir su máxima cantidad de recursos cuando se recolectan. Mantenga pulsada la tecla Shift para incluir solo las plantas. Mantenga pulsada la tecla Ctrl para incluir solo árboles.</HarvestFullyGrownDesignator.description> <StripMineDesignator.label>Minar en tiras</StripMineDesignator.label> <StripMineDesignator.description>Establece órdenes de mina en una cuadrícula para maximizar la posibilidad de encontrar minerales ocultos. Mantenga pulsada la tecla Shift para mostrar la ventana de configuración o designar utilizando la configuración actual.</StripMineDesignator.description>

\Languages\Spanish\DefInjected\KeyBindingDefs\KeyBindings.xml (Add to what's there)

<DesignatorHarvestFullyGrown.label>Designar: Cosecha completamente cultivada</DesignatorHarvestFullyGrown.label> <DesignatorStripMine.label>Designar: Minar en tiras</DesignatorStripMine.label>
< >
Showing 1-2 of 2 comments
Crusader 10 Jul, 2021 @ 7:09am 
\Languages\Spanish\Keyed\Keyed.xml (Here delete everything and put this. Because I don't remember what I added.)
I split it in two because it gives me error by size

<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?> <LanguageData> <Allow_area_success>Permitidos {0} artículos.</Allow_area_success> <Allow_area_failure>No se han encontrado artículos prohibidos.</Allow_area_failure> <Forbid_area_success>Prohibidos {0} artículos.</Forbid_area_success> <Forbid_area_failure>No se han encontrado artículos prohibibles.</Forbid_area_failure> <Allow_all_success>Permitidas {0} cosas en el mapa.</Allow_all_success> <Allow_all_failure>No se han encontrado cosas prohibidos.</Allow_all_failure> <Mass_Select_success>Seleccionados {0} {1} en el mapa.</Mass_Select_success> <setting_showTool_label>Mostrar herramienta: {0}</setting_showTool_label> <setting_showTool_desc>Cuando se habilita, esta herramienta de designación aparecerá en el menú Arquitecto.</setting_showTool_desc> <setting_globalHotkeys_label>Usar teclas de acceso rápido globales</setting_globalHotkeys_label> <setting_globalHotkeys_desc>Cuando se habilita, las herramientas se pueden seleccionar desde cualquier lugar pulsando la tecla asignada.\nVer Opciones &gt; Configuración del teclado para personalizar las teclas.</setting_globalHotkeys_desc> <setting_selectionLimit_label>Límite de selección de cosas</setting_selectionLimit_label> <setting_selectionLimit_desc>Limita el número de cosas que se pueden seleccionar simultáneamente con la herramienta "Seleccionar similar". Ajustar esto a un valor demasiado alto puede relentizar el juego mientras se seleccionan las cosas.</setting_selectionLimit_desc> <setting_contextWatermark_label>Menú contextual de marca de agua</setting_contextWatermark_label> <setting_contextWatermark_desc>Mostrará una marca de agua de Allow Tool en los menús contextuales de sus herramientas cuando esté activada.</setting_contextWatermark_desc> <setting_contextOverlay_label>Icono de clic derecho en las herramientas</setting_contextOverlay_label> <setting_contextOverlay_desc>Cuando se habilita, muestra un pequeño icono en las herramientas de designación que tienen un menú contextual.</setting_contextOverlay_desc> <setting_extendedContextHotkey_label>Tecla de acceso rápido "Acción contextual" ampliada</setting_extendedContextHotkey_label> <setting_extendedContextHotkey_desc>Cuando no se selecciona ninguna herramienta, la tecla de acceso rápido "Acción contextual" activará la acción contextual en la primera herramienta visible cuando se seleccionan elementos.</setting_extendedContextHotkey_desc> <setting_reverseDesignatorPick_label>Seleccionar una herramienta a partir de elementos seleccionados</setting_reverseDesignatorPick_label> <setting_reverseDesignatorPick_desc>Si se mantiene pulsada la tecla Shift y se hace clic en una herramienta mientras se tienen elementos seleccionados, se activará esa herramienta en lugar de hacerlo en los elementos.</setting_reverseDesignatorPick_desc> <setting_finishOffUnforbids_label>"Rematar" no prohíbe</setting_finishOffUnforbids_label> <setting_finishOffUnforbids_desc>Cuando está habilitado, los cuerpos y objetos que caigan al acabar con las criaturas serán automáticamente permitidos para ser transportados.</setting_finishOffUnforbids_desc> <setting_providerPrefix>Habilitar: {0}</setting_providerPrefix> <setting_provider_desc>Cuando se habilita, añade un menú contextual a la herramienta que permite que afecten a todo el mapa.</setting_provider_desc> <setting_showToggles_btn>▼ Mostrar configuración ▼</setting_showToggles_btn> <setting_showToolToggles_label>Habilitar o deshabilitar herramientas</setting_showToolToggles_label> <setting_showProviderToggles_label>Habilitar o deshabilitar menús contextuales</setting_showProviderToggles_label> <setting_showReverseToggles_label>Herramientas con cosas seleccionadas</setting_showReverseToggles_label> <setting_reverseDesignator_desc>Cuando se habilita, se muestra esta herramienta cuando se seleccionan los elementos compatibles. Cargar o iniciar una partida para que esta configuración surta efecto.</setting_reverseDesignator_desc> <setting_haulUrgentlyWorktype_label>Mostrar el tipo de trabajo "Transporte+".</setting_haulUrgentlyWorktype_label> <setting_haulUrgentlyWorktype_desc>Cuando está habilitado, muestra el tipo de trabajo para la herramienta "Transportar urgentemente" en la pestaña Trabajo.\nEl juego debe ser reiniciado para que esta configuración surta efecto.</setting_haulUrgentlyWorktype_desc> <setting_finishOffWorktype_label>Mostrar el tipo de trabajo "Rematar"</setting_finishOffWorktype_label> <setting_finishOffWorktype_desc>Cuando se habilita, muestra el tipo de trabajo para la herramienta "Rematar" en la pestaña Trabajo.\nEl juego debe ser reiniciado para que esta configuración surta efecto.</setting_finishOffWorktype_desc> <setting_finishOffSkill_label>Requerimiento de habilidad para "Rematar"</setting_finishOffSkill_label> <setting_finishOffSkill_desc>La herramienta "Rematar" requerirá un colono con una habilidad de combate cuerpo a cuerpo suficientemente alta.</setting_finishOffSkill_desc> <setting_replaceIcons_label>Reemplazar los iconos Prohibir/No prohibir</setting_replaceIcons_label> <setting_replaceIcons_desc>Reemplace los iconos de las herramientas Prohibido y No Prohibido por otros más claros.\nEl juego debe reiniciarse para que esta configuración surta efecto.</setting_replaceIcons_desc> <setting_partyHunt_label>Herramienta "Cacería al por mayor"</setting_partyHunt_label> <setting_partyHunt_desc>Cuando está activado, muestra el botón "Cacería al por mayor" para los colonos reclutados.</setting_partyHunt_desc> <setting_partyHuntFinish_label>Remata a los animales derribados</setting_partyHuntFinish_label> <setting_partyHuntDesignated_label>Sólo animales designados para ser cazados</setting_partyHuntDesignated_label> <setting_storageSpaceAlert_label>Alerta de espacio de almacenamiento</setting_storageSpaceAlert_label> <setting_storageSpaceAlert_desc>Se notificará con un mensaje de alerta cuando haya artículos marcados para ser transportados con urgencia, pero no un lugar para almacenarlos.</setting_storageSpaceAlert_desc> <SelectSimilar_cursor_needConstraint>Haga clic para seleccionar algo</SelectSimilar_cursor_needConstraint> <SelectSimilar_cursor_nowSelecting>Arrastrar para seleccionar únicamente: {0}</SelectSimilar_cursor_nowSelecting> <SelectSimilar_cursor_limit>Límite de selección alcanzado</SelectSimilar_cursor_limit> <SelectSimilar_numMoreTypes>({0} más)</SelectSimilar_numMoreTypes> <Haul_urgently_success>{0} artículos serán transportados urgentemente.</Haul_urgently_success> <Haul_urgently_failure>No se encontraron artículos que requieran ser transportados.</Haul_urgently_failure> <Alert_noStorage_label>Sin espacio de almacenamiento</Alert_noStorage_label> <Alert_noStorage_desc>Los artículos marcados para transportar urgentemente no tienen un lugar para ser almacenados:\n{0}\n\nCancela la designación o libera espacio de almacenamiento.\nSe puede desactivar en Opciones > Ajustes de mod.</Alert_noStorage_desc> <Finish_off_skillRequired>Requiere un colono con una habilidad de cuerpo a cuerpo de {0} o superior para usar.</Finish_off_skillRequired> <Finish_off_pawnSkillRequired>habilidad cuerpo a cuerpo {0} requerida</Finish_off_pawnSkillRequired> <Finish_off_success>Los objetivos {0} han sido marcados.</Finish_off_success> <Finish_off_failure>No se encontraron criaturas caídas válidas.</Finish_off_failure> <Finish_off_floatMenu>Rematar {0}</Finish_off_floatMenu> <Finish_off_floatMenu_reason_friendly>amigable, mantener pulsado Shift</Finish_off_floatMenu_reason_friendly> <HarvestFullyGrown_cursorTip>Seleccionando sólo plantas completamente maduras</HarvestFullyGrown_cursorTip> <ChopFullyGrown_cursorTip>Seleccionando sólo árboles completamente maduros</ChopFullyGrown_cursorTip> <RearmUrgently_cursorTip>Seleccionar trampas para rearmar urgentemente</RearmUrgently_cursorTip> <Designator_context_similar>Seleccione cosas similares en el mapa</Designator_context_similar> <Designator_context_similar_succ>Se seleccionaron {0} cosas similares en el mapa.</Designator_context_similar_succ> <Designator_context_similar_part>Se seleccionaron {0} de las cosas similares más cercanas de entre {1} en el mapa</Designator_context_similar_part> <Designator_context_similar_fail>Algo debe ser seleccionado para seleccionar cosas similares.</Designator_context_similar_fail> <Designator_context_urgent>Transportar todos los artículos urgentemente</Designator_context_urgent> <Designator_context_urgent_visible>Transportar urgentemente los artículos visibles</Designator_context_urgent_visible> <Designator_context_urgent_all>Transportar todos los artículos del mapa con urgencia</Designator_context_urgent_all> <Designator_context_urgent_succ>{0} artículos marcados para transporte urgente.</Designator_context_urgent_succ> <Designator_context_urgent_visible_succ>{0} artículos visibles marcados para transporte urgente.</Designator_context_urgent_visible_succ>

1/2
Crusader 10 Jul, 2021 @ 7:09am 



<Designator_context_urgent_fail>No se encontraron nuevos artículos que transportar.</Designator_context_urgent_fail> <Designator_context_strip>Desnudar a todos los enemigos</Designator_context_strip> <Designator_context_strip_succ>{0} cadáveres designados para ser desnudados.</Designator_context_strip_succ> <Designator_context_strip_fail>No se encontraron cuerpos para desnudar.</Designator_context_strip_fail> <Designator_context_rearm>Rearmar urgentemente las trampas</Designator_context_rearm> <Designator_context_rearmAll>Rearmar urgentemente todas las trampas</Designator_context_rearmAll> <Designator_context_rearmAll_succ>{0} trampas han sido designadas para ser rearmadas urgentemente.</Designator_context_rearmAll_succ> <Designator_context_rearmAll_fail>No hay necesidad de rearmar las trampas ahora mismo.</Designator_context_rearmAll_fail> <Designator_context_harvest>Cosechar todas las plantas</Designator_context_harvest> <Designator_context_harvest_home>Cosechar plantas en el área de hogar</Designator_context_harvest_home> <Designator_context_harvest_succ>{0} plantas designadas para ser cosechadas.</Designator_context_harvest_succ> <Designator_context_harvest_fail>No se encontraron nuevas plantas para cosechar.</Designator_context_harvest_fail> <Designator_context_haul>Transportar todo</Designator_context_haul> <Designator_context_haul_succ>Designadas {0} cosas nuevas para transportar.</Designator_context_haul_succ> <Designator_context_haul_fail>No se han encontrado cosas nuevas que transportar.</Designator_context_haul_fail> <Designator_context_chop>Talar toda la madera</Designator_context_chop> <Designator_context_chop_succ>Designados {0} nuevos árboles para talar.</Designator_context_chop_succ> <Designator_context_chop_fail>No se han encontrado nuevos árboles aprovechables en la zona.</Designator_context_chop_fail> <Designator_context_hunt>Cazar todos los animales</Designator_context_hunt> <Designator_context_hunt_succ>Se designaron {0} nuevos animales para cazar.</Designator_context_hunt_succ> <Designator_context_hunt_fail>No hay nuevos animales cazables en la zona en este momento.</Designator_context_hunt_fail> <Designator_context_mine>Minar menas conectadas</Designator_context_mine> <Designator_context_mine_succ>Se designaron {0} baldosas de mineral adicionales para ser minadas.</Designator_context_mine_succ> <Designator_context_mine_fail>Designe una o más baldosas de mineral para su extracción para utilizar este comando.</Designator_context_mine_fail> <Designator_context_cancel_build>Cancelar todos los planos de construcción</Designator_context_cancel_build> <Designator_context_cancel_build_succ>los planos de la construcción {0} fueron eliminados.</Designator_context_cancel_build_succ> <Designator_context_cancel_build_fail>No se encontraron planos para eliminar.</Designator_context_cancel_build_fail> <Designator_context_cancel_desig>Cancelar todas las órdenes en el mapa</Designator_context_cancel_desig> <Designator_context_cancel_desig_msg>Canceladas {0} órdenes de cosas y {1} de terreno.</Designator_context_cancel_desig_msg> <Designator_context_cancel_selected>Cancelar todas de este tipo</Designator_context_cancel_selected> <Designator_context_cancel_selected_succ>Se cancelaron {0} órdenes de {1} artículos.</Designator_context_cancel_selected_succ> <Designator_context_cancel_selected_fail>Seleccionar algo con una orden para cancelar todas las órdenes de ese tipo.</Designator_context_cancel_selected_fail> <Designator_context_finish>Rematar a todas las criaturas derribadas</Designator_context_finish> <Designator_context_finish_succ>{0} criaturas serán rematadas.</Designator_context_finish_succ> <Designator_context_finish_allies>{0} criaturas serán rematadas, incluyendo a las amistosas.</Designator_context_finish_allies> <Designator_context_finish_fail>No se han encontrado objetivos derribados válidos.</Designator_context_finish_fail> <Designator_context_cut>Cortar todas las plantas marchitas</Designator_context_cut> <Designator_context_cut_succ>Se designaron {0} plantas marchitas para cortar.</Designator_context_cut_succ> <Designator_context_cut_fail>No se encontraron nuevas plantas marchitas que cortar.</Designator_context_cut_fail> <Designator_context_harvestFullyGrown>Recolectar sólo cosechas maduras</Designator_context_harvestFullyGrown> <Designator_context_chopFullyGrown>Talar sólo cosechas maduras</Designator_context_chopFullyGrown> <Designator_context_fullyGrown_desc>Las plantas que no están completamente maduras producen menos recursos.</Designator_context_fullyGrown_desc> <PartyHuntToggle_label>"Cacería al por mayor"</PartyHuntToggle_label> <PartyHuntToggle_desc>Cuando está habilitado, los colonos reclutados dispararán automáticamente a los animales salvajes pasivos. Haga clic con el botón derecho para cambiar la configuración.\nAñadido por Allow Tool mod.</PartyHuntToggle_desc> <Harvest_fully_grown_success>{0} plantas completamente cultivadas marcadas para la cosecha.</Harvest_fully_grown_success> <Harvest_fully_grown_failure>No se encontraron nuevas plantas o árboles completamente crecidos.</Harvest_fully_grown_failure> <Designator_context_harvest_fullgrown>Cosechar plantas completamente cultivadas en el mapa</Designator_context_harvest_fullgrown> <Designator_context_harvest_home_fullgrown>Cosechar plantas completamente cultivadas en el área de origen.</Designator_context_harvest_home_fullgrown> <Designator_context_harvest_fullgrown_succ>{0} plantas completamente cultivadas designadas para la cosecha.</Designator_context_harvest_fullgrown_succ> <Designator_context_harvest_fullgrown_fail>No se encontraron nuevas plantas completamente cultivadas para cosechar.</Designator_context_harvest_fullgrown_fail> <Designator_context_allow_visible>Permitir todas las cosas visibles</Designator_context_allow_visible> <Designator_context_allow_visible_succ>Permitidas {0} cosas visibles.</Designator_context_allow_visible_succ> <Designator_context_allow_visible_fail>No se encontraron cosas prohibidas visibles para permitir.</Designator_context_allow_visible_fail> <Designator_context_forbid_visible>Prohibir todas las cosas visibles</Designator_context_forbid_visible> <Designator_context_forbid_visible_succ>{0} cosas visibles han sido prohibidas.</Designator_context_forbid_visible_succ> <Designator_context_forbid_visible_fail>No se encontró visible prohibido para anular.</Designator_context_forbid_visible_fail> <StripMine_win_horizontalSpacing>Espaciado horizontal</StripMine_win_horizontalSpacing> <StripMine_win_verticalSpacing>Espaciado vertical</StripMine_win_verticalSpacing> <StripMine_win_showWindow>Mostrar esta ventana</StripMine_win_showWindow> <StripMine_win_showWindow_tip>Deshabilite para utilizar automáticamente esta configuración la próxima vez.\nHold Shift para volver a mostrar esta ventana.</StripMine_win_showWindow_tip> <StripMine_win_variableOffset>Desplazamiento de cuadrícula variable</StripMine_win_variableOffset> <StripMine_win_variableOffset_tip>Cuando se habilita, la cuadrícula se extenderá desde el punto inicial de la selección. De lo contrario, las líneas de cuadrícula siempre pasarán a través de las mismas celdas, independientemente de dónde se inició la selección.</StripMine_win_variableOffset_tip> <StripMine_cursor_autoApply>Aplicar inmediatamente</StripMine_cursor_autoApply> <Designator_context_mine_selectStripMine>Seleccione la herramienta "Minar en tiras"</Designator_context_mine_selectStripMine> </LanguageData>

2/2
< >
Showing 1-2 of 2 comments
Per page: 1530 50