Install Steam
login
|
language
简体中文 (Simplified Chinese)
繁體中文 (Traditional Chinese)
日本語 (Japanese)
한국어 (Korean)
ไทย (Thai)
Български (Bulgarian)
Čeština (Czech)
Dansk (Danish)
Deutsch (German)
Español - España (Spanish - Spain)
Español - Latinoamérica (Spanish - Latin America)
Ελληνικά (Greek)
Français (French)
Italiano (Italian)
Bahasa Indonesia (Indonesian)
Magyar (Hungarian)
Nederlands (Dutch)
Norsk (Norwegian)
Polski (Polish)
Português (Portuguese - Portugal)
Português - Brasil (Portuguese - Brazil)
Română (Romanian)
Русский (Russian)
Suomi (Finnish)
Svenska (Swedish)
Türkçe (Turkish)
Tiếng Việt (Vietnamese)
Українська (Ukrainian)
Report a translation problem
The most likely ways for you to get around that would be to use a pronoun with a group modifier (Afal, Ekal, Umal, Utal) or an indefinite modifier (Afen, Eken, Umen, Uten) if describing someone personally. Using the word for Widow (Grun, presumably expressed as Gruni in this situation) could work if referring to something descriptively.
If we translate literally, "Afen Grunit." is "I am (for now) slightly a widow." but may be transliterated to "I'm a bit lonely." Similar results follow from different root and modifier pairings.