Nainstalovat Steam
přihlásit se
|
jazyk
简体中文 (Zjednodušená čínština)
繁體中文 (Tradiční čínština)
日本語 (Japonština)
한국어 (Korejština)
ไทย (Thajština)
български (Bulharština)
Dansk (Dánština)
Deutsch (Němčina)
English (Angličtina)
Español-España (Evropská španělština)
Español-Latinoamérica (Latin. španělština)
Ελληνικά (Řečtina)
Français (Francouzština)
Italiano (Italština)
Bahasa Indonesia (Indonéština)
Magyar (Maďarština)
Nederlands (Nizozemština)
Norsk (Norština)
Polski (Polština)
Português (Evropská portugalština)
Português-Brasil (Brazilská portugalština)
Română (Rumunština)
Русский (Ruština)
Suomi (Finština)
Svenska (Švédština)
Türkçe (Turečtina)
Tiếng Việt (Vietnamština)
Українська (Ukrajinština)
Nahlásit problém s překladem
君子不重则不威,君子不下重手则不能树立威信
在千军万马中能俘虏其统帅,寻常人不能阻难我的意志。
与人交,推其长者,讳其短者,故能久也。
我和人交手,会攻他的长处,回避他的弱点,这样就能多玩几回。
道千乘之国,敬事而信,节用而爱人,使民以时。
我去有千辆战车的国家,他们很是恭谨谦信,节约用度帮我搜寻敌手,把他们使用到正确的地方。
(指隨時都樂於絞殺而不會感覺到疲憊)
四十而不惑:四十个人一起挑战我我也不会感到疑惑!
五十而知天命:五十个人向我冲来,我会让他们知道自己的天命!
六十而耳顺:六十个人站在我面前,我会让他们老老实实听我讲道理!
七十而从心所欲,不逾矩:面对七十个人时,我就能随便去打,也不会坏了规矩!
“有朋自远方来,不亦乐乎”:意思是远方来的朋友想和我练练,我笑出了声。
“三人行,必有我师焉”:意思是三个人找我打架,必定会有人跪下来认我做师傅。