Instalează Steam
conectare
|
limbă
简体中文 (chineză simplificată)
繁體中文 (chineză tradițională)
日本語 (japoneză)
한국어 (coreeană)
ไทย (thailandeză)
български (bulgară)
Čeština (cehă)
Dansk (daneză)
Deutsch (germană)
English (engleză)
Español - España (spaniolă - Spania)
Español - Latinoamérica (spaniolă - America Latină)
Ελληνικά (greacă)
Français (franceză)
Italiano (italiană)
Bahasa Indonesia (indoneziană)
Magyar (maghiară)
Nederlands (neerlandeză)
Norsk (norvegiană)
Polski (poloneză)
Português (portugheză - Portugalia)
Português - Brasil (portugheză - Brazilia)
Русский (rusă)
Suomi (finlandeză)
Svenska (suedeză)
Türkçe (turcă)
Tiếng Việt (vietnameză)
Українська (ucraineană)
Raportează o problemă de traducere
君子不重则不威,君子不下重手则不能树立威信
在千军万马中能俘虏其统帅,寻常人不能阻难我的意志。
与人交,推其长者,讳其短者,故能久也。
我和人交手,会攻他的长处,回避他的弱点,这样就能多玩几回。
道千乘之国,敬事而信,节用而爱人,使民以时。
我去有千辆战车的国家,他们很是恭谨谦信,节约用度帮我搜寻敌手,把他们使用到正确的地方。
(指隨時都樂於絞殺而不會感覺到疲憊)
四十而不惑:四十个人一起挑战我我也不会感到疑惑!
五十而知天命:五十个人向我冲来,我会让他们知道自己的天命!
六十而耳顺:六十个人站在我面前,我会让他们老老实实听我讲道理!
七十而从心所欲,不逾矩:面对七十个人时,我就能随便去打,也不会坏了规矩!
“有朋自远方来,不亦乐乎”:意思是远方来的朋友想和我练练,我笑出了声。
“三人行,必有我师焉”:意思是三个人找我打架,必定会有人跪下来认我做师傅。