Invisible, Inc.
Russian Language Pack
Слишком длинные надписи
Если вам попалась в игре слишком длинная надпись, которая не влезает в отведённой для неё области, пишите сюда.

Будет очень хорошо, если вы при этом приложите скриншот, так мне проще будет оценить, насколько текст должен быть сокращён.
Автор останньої редакції: FanixSay; 4 трав. 2015 о 6:47
< >
Показані коментарі 115 із 44
Автор останньої редакції: Supezo; 9 трав. 2015 о 14:04
"<настройка кампании" кажись "<" выперает ?
https://steamhost.cn/steamcommunity_com/sharedfiles/filedetails/?id=440126023
FanixSay  [розробник] 9 трав. 2015 о 22:12 
Да, исправлю. А ещё у этих двух персонажей описание не вмещается. Это тоже исправить нужно. Спасибо.
"<Настройки кампании" придётся переименовать в просто "<настройки"
Автор останньої редакції: FanixSay; 9 трав. 2015 о 22:13
FanixSay  [розробник] 10 трав. 2015 о 2:19 
Вот этот последний скрин — это нужно будет отсылать разработчикам. Тут я бессилен.
А там, где максимум, поменял на "ПРЕДЕЛ !" Хотя я вообще не пойму, что там написано?
что значит "NEXT UNLOCK"?
по идеи это XP
FanixSay  [розробник] 10 трав. 2015 о 10:17 
Револьвер перевёл как "Переделанный револьвер". Не уверен, что влезет, но так короче :)
Вообще, я очень надеюсь уговорить разработчиков расширить текстовый блок хотя-бы на сантиметр, иначе много чего туда не влезает.
Описание хранилища немного укоротил. Протестирую, когда попадётся.
Цитата допису Some1:
Револьвер перевёл как "Переделанный револьвер". Не уверен, что влезет, но так короче :)
Вообще, я очень надеюсь уговорить разработчиков расширить текстовый блок хотя-бы на сантиметр, иначе много чего туда не влезает.
Описание хранилища немного укоротил. Протестирую, когда попадётся.
увы но такая проблема почти со всем оружием с длинным названием (с боеприпасами)
https://steamhost.cn/steamcommunity_com/sharedfiles/filedetails/?id=441182863
https://steamhost.cn/steamcommunity_com/sharedfiles/filedetails/?id=441182669
Автор останньої редакції: Supezo; 11 трав. 2015 о 9:21
FanixSay  [розробник] 11 трав. 2015 о 23:26 
понятно, боеприпасы переименую в заряды.
Но на будущее, буду ходатайствовать, чтобы прямоугольник сделали шире.
П.С. После хитрых манипуляций описание хранилища стало помещаться.
Автор останньої редакції: FanixSay; 11 трав. 2015 о 23:27
Цитата допису Some1:
понятно, боеприпасы переименую в заряды.
Но на будущее, буду ходатайствовать, чтобы прямоугольник сделали шире.
П.С. После хитрых манипуляций описание хранилища стало помещаться.
Великолепно
https://steamhost.cn/steamcommunity_com/sharedfiles/filedetails/?id=441630637
Автор останньої редакції: Supezo; 12 трав. 2015 о 8:12
со словом заряды будет влезать 22 символа
< >
Показані коментарі 115 із 44
На сторінку: 1530 50