RimWorld

RimWorld

75 ratings
Ayameduki Race 통합 한국어 번역
2
3
2
   
Award
Favorite
Favorited
Unfavorite
File Size
Posted
Updated
3.887 MB
27 May, 2023 @ 12:41pm
27 Jul @ 7:07am
28 Change Notes ( view )

Subscribe to download
Ayameduki Race 통합 한국어 번역

Description
Ayameduki Race Integrated Korean Translation Pack

2023.05.28 includes 12 races and storytellers by date.

Chaoura
Idearn
Idhale
Littluna
Nearmare
Neclose
Nexaga
Qualeela
Saclean
Silkiera
Solark
Xenoorca
Eveliet

+
IdeaStoryteller

Mode call order can be placed under storyteller mode with all Ayameduki races.

Ex.)
1.[1.4]Chaoura Race
2.[1.4]Idearn Race
3.[1.4]Idhale Race
4. ...
5. ...
...
11. ...
12.[1.4]Xenoorca Race
13.Idea Storyteller

14.Ayameduki Race 통합 한국어 번역◀◀◀


It's a simple translation mode, so even if you don't subscribe to some races, there's nothing wrong with how the game works.


[Patch notes]
2023.06.03 : The wording related to Silkiera's Ain Industrial Exchange has been revised to indicate normally.


[Known bugs]

1. Silkiera Mode's "Ain Industrial Exchange" is written in Japanese.
2. (특수) Character Editor When used with mods, the names of Chaoura's weapons and some clothing (4 pieces) are displayed differently from the translation mode content.

In the case of bug 2, if you used Character Editor before, it may be displayed by applying existing Japanese or previous other translation modes. C:\Users\[username]\AppData\LocalLow\Ludeon Studios\RimWorld by Ludeon Studios\CharacterEditor
Delete the files inside and run the game.

The self-test did not identify any more special bugs.
* If you find a bug, please let me know in the comments.
* If you inform us of the solution, we will respond quickly and reflect it in the patch.

★Other Bugs
If you subscribe to all Ayameduki races, when you start a game with an artificial race, sometimes in the character creation window
It may appear bald. It's not really bald, it's a simple display bug.

The head that actually applies is shown by the small character on the left side of the generation window.
Please note that this bug cannot be dealt with in translation mode.

Character EditorMode makes it easier to see the original hairstyle in the creation window.


[Introducing]
The original is Japanese mode, so it is difficult to play games while translating, so I worked on Korean translation myself. For ease of management, it is provided in integrated translation mode rather than individual translation mode.

Ayameduki race mode has some connection between stories among artificial tribes. It's okay to use it in individual race mode
We recommend that you play with all subscribed. For the same reason, Requeen Boss mode is also recommended.

Ayameduki Boss 통합 한국어 번역


[About translation]
I've tried to translate as easy as possible to understand using easy words, but it's hard to guarantee the perfect quality.
Words created by the original author or words presumed to be Hebrew or Greek are pronounced as proper nouns.

Weapons, armor, and clothing of each race were classified by attaching (race name).
It is intended to be easy to distinguish when making the item in the game.
However, some items may not have race names.


[Updating support later]
According to the original author's update, we will update the translation pack as well.
Due to personal reasons, updates will be made "irregular," so please be careful when using them.


[P.S]
There was a lot of trial and error because it was the first translation mode I made. I ground it about three times overall.
Nevertheless, it is difficult to guarantee the perfect translation quality, so please consider and use it.

1. Japanese ▶ Korean
2. Japanese ▶ English ▶ Korean
3. All translations back into Korean

During the production process, WRelicK's English Ayameduki Race Translations helped a lot.
Once again, I would like to thank WRelicK

WRelicK's English Ayameduki Race Translations


[Special Thanks]
Ayameduki
WRelicK
51 Comments
greendick 15 Jul @ 12:33pm 
1.6된거 확인했는데 1.5버전이라고 인게임에서뜨네요...
상관없는건가요? 이모드를 한국어로 하지 못하면 저는 바지를 내릴수 없을거에요
누구세용 12 Jul @ 4:02pm 
1.6업뎃해줘용
MGWGM 12 Jul @ 6:53am 
1.6업데이트 하실건가요?:marie:
ttty 23 May @ 10:48pm 
감사합니다
의심암귀 나기사 10 May @ 6:07am 
항상 노고에 감사드립니다 선생님.
https://steamhost.cn/steamcommunity_com/sharedfiles/filedetails/?id=3477749439
5월 초 새로운 종족모드가 업로드 되었는데 혹시 추가하실 의향이 있으신지요?
BlackCanvas  [author] 27 Apr @ 7:09am 
@Bobkiri 흥미로운 모드네요. 아야 종족 모드에서는 밸런스 이슈가 항상 발생하는데 몇가지 수치를 조정해주는 것이군요. 모드의 구조를 파악해보고 괜찮으면 번역 작업을 검토해보겠습니다. 모드 제작자마다 작업 방식이 천차만별이라, 번역의 난이도도 어느정도 차이가 있습니다. 만약 한국어 번역 모드를 공개하게 된다면 댓글로 알려드리겠습니다. 제보 감사합니다.
Bobkiri 10 Apr @ 8:36pm 
혹시 가능하시면 https://steamhost.cn/steamcommunity_com/sharedfiles/filedetails/?id=3429757626 이 모드 번역도 부닥드릴 수 있을까요? 원본이 아니라 애드온이긴 한데 상당히 퀄리티가 괜찮은 것 같아서 말씀드립나다
oos 5 Apr @ 2:14pm 
감사합니다
GoodDay 12 Nov, 2024 @ 6:58am 
한글패치 정말 감사합니다
BlackCanvas  [author] 1 Jul, 2024 @ 8:13am 
2024.07.02 : 네크로스 UC 관련 번역 수정 / UC 접촉 이벤트의 미번역 문구는 차후 수정할 예정입니다.