Total War: WARHAMMER III

Total War: WARHAMMER III

Русификатор OvN Lost World перевод
Počet komentářů: 30
Darkys 15. čvn. v 10.22 
Приветствую, а обнова мода будет?
Miracle ✔ 10. dub. v 10.12 
Приветствую, а обнова мода будет?
ruvirus 11. úno. v 13.21 
Братик, над переводом надо очень много работать и дорабатывать, это ппц машинный перевод. Залорь его, убери строительный мусор и наконец назови Китай Катаем )
ljoshalata 2. led. v 4.37 
Спасибо за поддержку
Veteran of Azanulbizar 31. pro. 2024 v 22.31 
крутяк, неожиданное обновление. спасибо огромнное)
PsyPro 11. lis. 2024 v 12.29 
Обновите плиз!
Jekas 15. srp. 2024 v 14.39 
О, большое спасибо
Jekas 14. srp. 2024 v 12.26 
Спасибо за мод. Сорри что не в тему, а никто не переводил мод Sigmar's heir?
CreamSandwich 9. srp. 2024 v 5.36 
Отличный русификатор, тобою проделана огромная работа :) Есть пару моментов, которые можно было бы улучшить: добавить пробелы в названиях, где присутствует второе имя города (то что в скобках) - так будет выглядеть эстетичнее. Ну и в части всплывающих вкладок присутствуют оригинальные названия городов на английском.
FAPanister 9. srp. 2024 v 5.27 
Бро, спасибо тебе и лучей добра.
Маленький Принц  [autor] 7. srp. 2024 v 4.50 
Обновлено. Исправлено 500 строк.
CreamSandwich 7. srp. 2024 v 1.07 
Часть городов стала на английском, плюс в описании есть множество лишних \n
G0DLIKE_ 20. čvc. 2024 v 10.01 
Спасибо за мод!
Bahron_rus 20. čvc. 2024 v 8.13 
Спасибо.
Я не сразу и заметил что там часть городов вдруг на инглише стало.
William Seim 19. čvc. 2024 v 23.57 
Спасибо за перевод)
Маленький Принц  [autor] 19. čvc. 2024 v 15.17 
@ler-jeka
можно в тему обсуждения, либо в телеграмм https://t.me/SerPersiv
либо в дискорд ID 1197348996256104538
as 19. čvc. 2024 v 12.13 
Спасибо города перевелись))
ler-jeka 19. čvc. 2024 v 8.17 
Соседнее с цитаделью рока поселения не перевелось и называется сейчас "Thjazi Forest".

Самое важное забыл в прошлом комментарии:
Спасибо большое автору перевода за работу!
ler-jeka 19. čvc. 2024 v 8.15 
А есть место куда можно писать/кидать скрины с ошибками?

"Цитадель Рока" - второй абзац начинается так: "\\ППочему морская культура..."
Ivrain 19. čvc. 2024 v 3.10 
>Кое где в описании вместо Норска, упоминаются норвежцы))

А у локах хаоситов кое где (Например, монолит Гнилодыха) отсчет годов идет вместо от Зигмара - от рождества Христова.))
as 18. čvc. 2024 v 16.15 
Название городов не перевелись. Там некоторые разрабы мода переименовали.
Svarags 18. čvc. 2024 v 14.57 
ну ещё кое что, простите, простите не удержался, пишу с целью помочь переводчику не более, в описании к Ечичу - "Высоко в горах Германии", на Вулканических островах есть Город Мёртвых(Дымящийся Змей) - у него такое же описание как у Кзарлы(Форт Страгов). Там же недалеко северо-западней Брегон - "Бургундская деревушка".
Маленький Принц  [autor] 18. čvc. 2024 v 13.24 
@Svarags Норски(Норвержцы) переименованы.
Svarags 18. čvc. 2024 v 12.25 
Кое где в описании вместо Норска, упоминаются норвежцы)) Мне в целом мод очень нравится, очень жду перевода именно названий городов(вооще я к оригиналу так то привык, и всё равно буду их переименовывать обратно, особенно города Кислева). Спасибо за перевод, жду обнов.
Маленький Принц  [autor] 18. čvc. 2024 v 11.42 
@Райн Ослинг.

Пока добавлено только описание.
Райан Ослинг 18. čvc. 2024 v 10.50 
Что-то не работает. Пробовал как написано в описании установки, но названия некоторых поселений всё равно на английском.
Horny Jail 18. čvc. 2024 v 2.55 
спс
crisord 18. čvc. 2024 v 0.23 
Делай пожалуйста пометку на картинке мода. Что бы визуально было видно что это русификатор, во избежании путаницы. Флажок, буквы, надпись.
Маленький Принц  [autor] 17. čvc. 2024 v 23.01 
Перевод обновлен. Добавлено 300+ строк