Total War: WARHAMMER III

Total War: WARHAMMER III

Русификатор OvN Lost World перевод
30 kommenttia
Darkys 15.6. klo 10.22 
Приветствую, а обнова мода будет?
Miracle ✔ 10.4. klo 10.12 
Приветствую, а обнова мода будет?
ruvirus 11.2. klo 13.21 
Братик, над переводом надо очень много работать и дорабатывать, это ппц машинный перевод. Залорь его, убери строительный мусор и наконец назови Китай Катаем )
ljoshalata 2.1. klo 4.37 
Спасибо за поддержку
Veteran of Azanulbizar 31.12.2024 klo 22.31 
крутяк, неожиданное обновление. спасибо огромнное)
PsyPro 11.11.2024 klo 12.29 
Обновите плиз!
Jekas 15.8.2024 klo 14.39 
О, большое спасибо
Jekas 14.8.2024 klo 12.26 
Спасибо за мод. Сорри что не в тему, а никто не переводил мод Sigmar's heir?
CreamSandwich 9.8.2024 klo 5.36 
Отличный русификатор, тобою проделана огромная работа :) Есть пару моментов, которые можно было бы улучшить: добавить пробелы в названиях, где присутствует второе имя города (то что в скобках) - так будет выглядеть эстетичнее. Ну и в части всплывающих вкладок присутствуют оригинальные названия городов на английском.
FAPanister 9.8.2024 klo 5.27 
Бро, спасибо тебе и лучей добра.
Маленький Принц  [tekijä] 7.8.2024 klo 4.50 
Обновлено. Исправлено 500 строк.
CreamSandwich 7.8.2024 klo 1.07 
Часть городов стала на английском, плюс в описании есть множество лишних \n
G0DLIKE_ 20.7.2024 klo 10.01 
Спасибо за мод!
Bahron_rus 20.7.2024 klo 8.13 
Спасибо.
Я не сразу и заметил что там часть городов вдруг на инглише стало.
William Seim 19.7.2024 klo 23.57 
Спасибо за перевод)
Маленький Принц  [tekijä] 19.7.2024 klo 15.17 
@ler-jeka
можно в тему обсуждения, либо в телеграмм https://t.me/SerPersiv
либо в дискорд ID 1197348996256104538
as 19.7.2024 klo 12.13 
Спасибо города перевелись))
ler-jeka 19.7.2024 klo 8.17 
Соседнее с цитаделью рока поселения не перевелось и называется сейчас "Thjazi Forest".

Самое важное забыл в прошлом комментарии:
Спасибо большое автору перевода за работу!
ler-jeka 19.7.2024 klo 8.15 
А есть место куда можно писать/кидать скрины с ошибками?

"Цитадель Рока" - второй абзац начинается так: "\\ППочему морская культура..."
Ivrain 19.7.2024 klo 3.10 
>Кое где в описании вместо Норска, упоминаются норвежцы))

А у локах хаоситов кое где (Например, монолит Гнилодыха) отсчет годов идет вместо от Зигмара - от рождества Христова.))
as 18.7.2024 klo 16.15 
Название городов не перевелись. Там некоторые разрабы мода переименовали.
Svarags 18.7.2024 klo 14.57 
ну ещё кое что, простите, простите не удержался, пишу с целью помочь переводчику не более, в описании к Ечичу - "Высоко в горах Германии", на Вулканических островах есть Город Мёртвых(Дымящийся Змей) - у него такое же описание как у Кзарлы(Форт Страгов). Там же недалеко северо-западней Брегон - "Бургундская деревушка".
Маленький Принц  [tekijä] 18.7.2024 klo 13.24 
@Svarags Норски(Норвержцы) переименованы.
Svarags 18.7.2024 klo 12.25 
Кое где в описании вместо Норска, упоминаются норвежцы)) Мне в целом мод очень нравится, очень жду перевода именно названий городов(вооще я к оригиналу так то привык, и всё равно буду их переименовывать обратно, особенно города Кислева). Спасибо за перевод, жду обнов.
Маленький Принц  [tekijä] 18.7.2024 klo 11.42 
@Райн Ослинг.

Пока добавлено только описание.
Райан Ослинг 18.7.2024 klo 10.50 
Что-то не работает. Пробовал как написано в описании установки, но названия некоторых поселений всё равно на английском.
Horny Jail 18.7.2024 klo 2.55 
спс
crisord 18.7.2024 klo 0.23 
Делай пожалуйста пометку на картинке мода. Что бы визуально было видно что это русификатор, во избежании путаницы. Флажок, буквы, надпись.
Маленький Принц  [tekijä] 17.7.2024 klo 23.01 
Перевод обновлен. Добавлено 300+ строк