全軍破敵:戰鎚3

全軍破敵:戰鎚3

Русификатор OvN Lost World перевод
30 則留言
Darkys 6 月 15 日 上午 10:22 
Приветствую, а обнова мода будет?
Miracle ✔ 4 月 10 日 上午 10:12 
Приветствую, а обнова мода будет?
ruvirus 2 月 11 日 下午 1:21 
Братик, над переводом надо очень много работать и дорабатывать, это ппц машинный перевод. Залорь его, убери строительный мусор и наконец назови Китай Катаем )
ljoshalata 1 月 2 日 上午 4:37 
Спасибо за поддержку
Veteran of Azanulbizar 2024 年 12 月 31 日 下午 10:31 
крутяк, неожиданное обновление. спасибо огромнное)
PsyPro 2024 年 11 月 11 日 下午 12:29 
Обновите плиз!
Jekas 2024 年 8 月 15 日 下午 2:39 
О, большое спасибо
Маленький Принц  [作者] 2024 年 8 月 14 日 下午 1:32 
Jekas 2024 年 8 月 14 日 下午 12:26 
Спасибо за мод. Сорри что не в тему, а никто не переводил мод Sigmar's heir?
CreamSandwich 2024 年 8 月 9 日 上午 5:36 
Отличный русификатор, тобою проделана огромная работа :) Есть пару моментов, которые можно было бы улучшить: добавить пробелы в названиях, где присутствует второе имя города (то что в скобках) - так будет выглядеть эстетичнее. Ну и в части всплывающих вкладок присутствуют оригинальные названия городов на английском.
FAPanister 2024 年 8 月 9 日 上午 5:27 
Бро, спасибо тебе и лучей добра.
Маленький Принц  [作者] 2024 年 8 月 7 日 上午 4:50 
Обновлено. Исправлено 500 строк.
CreamSandwich 2024 年 8 月 7 日 上午 1:07 
Часть городов стала на английском, плюс в описании есть множество лишних \n
G0DLIKE_ 2024 年 7 月 20 日 上午 10:01 
Спасибо за мод!
Bahron_rus 2024 年 7 月 20 日 上午 8:13 
Спасибо.
Я не сразу и заметил что там часть городов вдруг на инглише стало.
William Seim 2024 年 7 月 19 日 下午 11:57 
Спасибо за перевод)
Маленький Принц  [作者] 2024 年 7 月 19 日 下午 3:17 
@ler-jeka
можно в тему обсуждения, либо в телеграмм https://t.me/SerPersiv
либо в дискорд ID 1197348996256104538
as 2024 年 7 月 19 日 下午 12:13 
Спасибо города перевелись))
ler-jeka 2024 年 7 月 19 日 上午 8:17 
Соседнее с цитаделью рока поселения не перевелось и называется сейчас "Thjazi Forest".

Самое важное забыл в прошлом комментарии:
Спасибо большое автору перевода за работу!
ler-jeka 2024 年 7 月 19 日 上午 8:15 
А есть место куда можно писать/кидать скрины с ошибками?

"Цитадель Рока" - второй абзац начинается так: "\\ППочему морская культура..."
Ivrain 2024 年 7 月 19 日 上午 3:10 
>Кое где в описании вместо Норска, упоминаются норвежцы))

А у локах хаоситов кое где (Например, монолит Гнилодыха) отсчет годов идет вместо от Зигмара - от рождества Христова.))
as 2024 年 7 月 18 日 下午 4:15 
Название городов не перевелись. Там некоторые разрабы мода переименовали.
Svarags 2024 年 7 月 18 日 下午 2:57 
ну ещё кое что, простите, простите не удержался, пишу с целью помочь переводчику не более, в описании к Ечичу - "Высоко в горах Германии", на Вулканических островах есть Город Мёртвых(Дымящийся Змей) - у него такое же описание как у Кзарлы(Форт Страгов). Там же недалеко северо-западней Брегон - "Бургундская деревушка".
Маленький Принц  [作者] 2024 年 7 月 18 日 下午 1:24 
@Svarags Норски(Норвержцы) переименованы.
Svarags 2024 年 7 月 18 日 下午 12:25 
Кое где в описании вместо Норска, упоминаются норвежцы)) Мне в целом мод очень нравится, очень жду перевода именно названий городов(вооще я к оригиналу так то привык, и всё равно буду их переименовывать обратно, особенно города Кислева). Спасибо за перевод, жду обнов.
Маленький Принц  [作者] 2024 年 7 月 18 日 上午 11:42 
@Райн Ослинг.

Пока добавлено только описание.
Райан Ослинг 2024 年 7 月 18 日 上午 10:50 
Что-то не работает. Пробовал как написано в описании установки, но названия некоторых поселений всё равно на английском.
Horny Jail 2024 年 7 月 18 日 上午 2:55 
спс
crisord 2024 年 7 月 18 日 上午 12:23 
Делай пожалуйста пометку на картинке мода. Что бы визуально было видно что это русификатор, во избежании путаницы. Флажок, буквы, надпись.
Маленький Принц  [作者] 2024 年 7 月 17 日 下午 11:01 
Перевод обновлен. Добавлено 300+ строк