Instalează Steam
conectare
|
limbă
简体中文 (chineză simplificată)
繁體中文 (chineză tradițională)
日本語 (japoneză)
한국어 (coreeană)
ไทย (thailandeză)
български (bulgară)
Čeština (cehă)
Dansk (daneză)
Deutsch (germană)
English (engleză)
Español - España (spaniolă - Spania)
Español - Latinoamérica (spaniolă - America Latină)
Ελληνικά (greacă)
Français (franceză)
Italiano (italiană)
Bahasa Indonesia (indoneziană)
Magyar (maghiară)
Nederlands (neerlandeză)
Norsk (norvegiană)
Polski (poloneză)
Português (portugheză - Portugalia)
Português - Brasil (portugheză - Brazilia)
Русский (rusă)
Suomi (finlandeză)
Svenska (suedeză)
Türkçe (turcă)
Tiếng Việt (vietnameză)
Українська (ucraineană)
Raportează o problemă de traducere
building_type_ub_trakai_castle_01:0 "Замок Тракай"
building_ub_tракай_castle_01:0 "$building_type_ub_tракай_castle_01$"
building_ub_tракай_castle_01_desc:0 "$building_type_ub_tракай_castle_01_desc$"
Это чисто пример, что там точно было не помню, да и не суть.
Перевод строки должен быть таким: \n, а не "\ n" или "\n\ n"
Тоже самое и в других переводах.
Создай чекер, "игровой набор" где будет включена только локализация. В логах такие синтаксические ошибки выдаст сразу и строк будет меньше.
Доброго времени суток, если вы "ловите" сломанную локализацию, то прошу писать о конкретных примерах. Тестов перевода для крупных модов не делаю, всё на публичных тестах) За советы благодарю)
Какие абзацы поломанные смог найти - починил)
Открываешь error.log, который валяется в документах, в папке \Documents\Paradox Interactive\Crusader Kings III\logs
В нем самые первые строчки указывающие на ошибки в localization/russian/ub_buildings_l_russian.yml - это твоё. Ошибок в 28 строках.
Expected quotation mark (") at end of line 25 in - говорит о том, что отсутствует закрывающий строку знак (")
Expected colon(:) at line 2211 and column 32 - говорит о том, что косяк с тэгом в 2211 строке, кириллические символы, building_type_ub_n_parakrama_saмудра_01. Такой косяк во всём блоке #Паракрама Самудра и #Лептис Магна - привет автозаменам.
Illegal break character (utf32=1059) at line 2314 and column 235 - говорит о том, что он не понимает что за команды ты используешь в 2314 строке, в 235 столбце. речь именно о переносе строки у тебя так \n\n\ , а должно быть так \n\n
\n - переносит текст на новую строку, двойная команда - 2 строки.
\n\n\Университет - так не правильно
\n\nУниверситет - так правильно
\n\ n#V Раскопайте Ктесифон#! - так тоже не правильно
\n\n#V Раскопайте Ктесифон#! - так правильно
\n\nПервыми - так правильно
Благодарю, сегодня исправлю)