Install Steam
login
|
language
简体中文 (Simplified Chinese)
繁體中文 (Traditional Chinese)
日本語 (Japanese)
한국어 (Korean)
ไทย (Thai)
Български (Bulgarian)
Čeština (Czech)
Dansk (Danish)
Deutsch (German)
Español - España (Spanish - Spain)
Español - Latinoamérica (Spanish - Latin America)
Ελληνικά (Greek)
Français (French)
Italiano (Italian)
Bahasa Indonesia (Indonesian)
Magyar (Hungarian)
Nederlands (Dutch)
Norsk (Norwegian)
Polski (Polish)
Português (Portuguese - Portugal)
Português - Brasil (Portuguese - Brazil)
Română (Romanian)
Русский (Russian)
Suomi (Finnish)
Svenska (Swedish)
Türkçe (Turkish)
Tiếng Việt (Vietnamese)
Українська (Ukrainian)
Report a translation problem
I hope to finish the translation of the 3 string files soon. I will adapt to the format on the link file. It is necessary to remove the code from the document? I was using notepad++ for editing the files .
Greetings.
Other categories are understandable. Previous translator made a very poor job. I forced to fix every sentence. Literally. It's really a mess.
It is necessary to translate all of those lines too? I notice that for example the non translated Shieldbreaker lines in English override the original files in Spanish. I can translate them no problem, but I guess if the repetition of those lines across other mods can cause any redundancy conflicts. I noticed for example the mstooltips.string_table.xml file is the same for most of your mods. That one is almost totally translated (and with good translation) to Spanish aside a few lines that are still in English.
I ask about how to include the translation of these lines. They belong to other characters, but they're in the mod files, and definitively they take effect.