Crusader Kings III

Crusader Kings III

Unique Building Plus [RU]
Негр в панамке  [developer] 21 Jul, 2022 @ 2:53pm
Косяки перевода
Сообщайте сюда обо всех ошибках в переводе.
< >
Showing 1-12 of 12 comments
Kalter 15 Aug, 2022 @ 12:59pm 
Ну косяков вроде не нашел)
Bondarchuk 13 Dec, 2022 @ 2:19pm 
Синтаксические ошибки. Отсутствие окончания срок. Автозамена текста не должна менять тэг, к примеру:
building_type_ub_trakai_castle_01:0 "Замок Тракай"
building_ub_tракай_castle_01:0 "$building_type_ub_tракай_castle_01$"
building_ub_tракай_castle_01_desc:0 "$building_type_ub_tракай_castle_01_desc$"
Это чисто пример, что там точно было не помню, да и не суть.
Перевод строки должен быть таким: \n, а не "\ n" или "\n\ n"
Тоже самое и в других переводах.
Создай чекер, "игровой набор" где будет включена только локализация. В логах такие синтаксические ошибки выдаст сразу и строк будет меньше.
Негр в панамке  [developer] 13 Dec, 2022 @ 10:04pm 
Originally posted by Bondarchuk:
Синтаксические ошибки. Отсутствие окончания срок. Автозамена текста не должна менять тэг, к примеру:
building_type_ub_trakai_castle_01:0 "Замок Тракай"
building_ub_tракай_castle_01:0 "$building_type_ub_tракай_castle_01$"
building_ub_tракай_castle_01_desc:0 "$building_type_ub_tракай_castle_01_desc$"
Это чисто пример, что там точно было не помню, да и не суть.
Перевод строки должен быть таким: \n, а не "\ n" или "\n\ n"
Тоже самое и в других переводах.
Создай чекер, "игровой набор" где будет включена только локализация. В логах такие синтаксические ошибки выдаст сразу и строк будет меньше.

Доброго времени суток, если вы "ловите" сломанную локализацию, то прошу писать о конкретных примерах. Тестов перевода для крупных модов не делаю, всё на публичных тестах) За советы благодарю) :lunar2019piginablanket:
Негр в панамке  [developer] 13 Dec, 2022 @ 10:42pm 
Originally posted by Bondarchuk:
Синтаксические ошибки. Отсутствие окончания срок. Автозамена текста не должна менять тэг, к примеру:
building_type_ub_trakai_castle_01:0 "Замок Тракай"
building_ub_tракай_castle_01:0 "$building_type_ub_tракай_castle_01$"
building_ub_tракай_castle_01_desc:0 "$building_type_ub_tракай_castle_01_desc$"
Это чисто пример, что там точно было не помню, да и не суть.
Перевод строки должен быть таким: \n, а не "\ n" или "\n\ n"
Тоже самое и в других переводах.
Создай чекер, "игровой набор" где будет включена только локализация. В логах такие синтаксические ошибки выдаст сразу и строк будет меньше.

Какие абзацы поломанные смог найти - починил)
Bondarchuk 14 Dec, 2022 @ 1:15am 
Originally posted by Herp B naHaMke:
Originally posted by Bondarchuk:
Синтаксические ошибки. Отсутствие окончания срок. Автозамена текста не должна менять тэг, к примеру:
building_type_ub_trakai_castle_01:0 "Замок Тракай"
building_ub_tракай_castle_01:0 "$building_type_ub_tракай_castle_01$"
building_ub_tракай_castle_01_desc:0 "$building_type_ub_tракай_castle_01_desc$"
Это чисто пример, что там точно было не помню, да и не суть.
Перевод строки должен быть таким: \n, а не "\ n" или "\n\ n"
Тоже самое и в других переводах.
Создай чекер, "игровой набор" где будет включена только локализация. В логах такие синтаксические ошибки выдаст сразу и строк будет меньше.

Доброго времени суток, если вы "ловите" сломанную локализацию, то прошу писать о конкретных примерах. Тестов перевода для крупных модов не делаю, всё на публичных тестах) За советы благодарю) :lunar2019piginablanket:
Уж конкретно сам починил)) От того и в общих чертах. В любом случае, в логах любые синтаксические ошибки прописывает, вне зависимости от объемов, самому проверять это не надо, но ради приличия устранять надо. Иначе текст будет отсутствовать вовсе. При том что выявить в самой игре, не всегда представится возможность.
Last edited by Bondarchuk; 14 Dec, 2022 @ 1:17am
Bondarchuk 14 Dec, 2022 @ 4:05am 
Мод обновился, исправлений чёт особо не заметил.
Открываешь error.log, который валяется в документах, в папке \Documents\Paradox Interactive\Crusader Kings III\logs
В нем самые первые строчки указывающие на ошибки в localization/russian/ub_buildings_l_russian.yml - это твоё. Ошибок в 28 строках.
Expected quotation mark (") at end of line 25 in - говорит о том, что отсутствует закрывающий строку знак (")
Expected colon(:) at line 2211 and column 32 - говорит о том, что косяк с тэгом в 2211 строке, кириллические символы, building_type_ub_n_parakrama_saмудра_01. Такой косяк во всём блоке #Паракрама Самудра и #Лептис Магна - привет автозаменам.
Illegal break character (utf32=1059) at line 2314 and column 235 - говорит о том, что он не понимает что за команды ты используешь в 2314 строке, в 235 столбце. речь именно о переносе строки у тебя так \n\n\ , а должно быть так \n\n
\n - переносит текст на новую строку, двойная команда - 2 строки.
\n\n\Университет - так не правильно
\n\nУниверситет - так правильно
\n\ n#V Раскопайте Ктесифон#! - так тоже не правильно
\n\n#V Раскопайте Ктесифон#! - так правильно
\n\nПервыми - так правильно
Last edited by Bondarchuk; 14 Dec, 2022 @ 4:06am
Негр в панамке  [developer] 14 Dec, 2022 @ 4:20am 
Originally posted by Bondarchuk:
Мод обновился, исправлений чёт особо не заметил.
Открываешь error.log, который валяется в документах, в папке \Documents\Paradox Interactive\Crusader Kings III\logs
В нем самые первые строчки указывающие на ошибки в localization/russian/ub_buildings_l_russian.yml - это твоё. Ошибок в 28 строках.
Expected quotation mark (") at end of line 25 in - говорит о том, что отсутствует закрывающий строку знак (")
Expected colon(:) at line 2211 and column 32 - говорит о том, что косяк с тэгом в 2211 строке, кириллические символы, building_type_ub_n_parakrama_saмудра_01. Такой косяк во всём блоке #Паракрама Самудра и #Лептис Магна - привет автозаменам.
Illegal break character (utf32=1059) at line 2314 and column 235 - говорит о том, что он не понимает что за команды ты используешь в 2314 строке, в 235 столбце. речь именно о переносе строки у тебя так \n\n\ , а должно быть так \n\n
\n - переносит текст на новую строку, двойная команда - 2 строки.
\n\n\Университет - так не правильно
\n\nУниверситет - так правильно
\n\ n#V Раскопайте Ктесифон#! - так тоже не правильно
\n\n#V Раскопайте Ктесифон#! - так правильно
\n\nПервыми - так правильно

Благодарю, сегодня исправлю)
Nord17 13 Jun, 2023 @ 2:18am 
В Равенне, лиссабоне. Лейбахе, эстергоме, любуше, Познане, Инцинай, Ямама, и на Шри Ланке не переведены здания
Last edited by Nord17; 13 Jun, 2023 @ 2:25am
Негр в панамке  [developer] 13 Jun, 2023 @ 5:30am 
Nord17, привет, спасибо за обратную связь. Проверил все файлы, что-то пропущенное доперевёл, поправил старые косяки. Если будут ещё какие-то ошибки, то пишите то, что в игре написано (слова на английском или код), так будет проще отыскать косяк)
Nord17 19 Jun, 2023 @ 7:37pm 
Herp B naHaMke, привет. Да все прекрасно, кроме Равенны, там все ещё скриптовое название "<->ub_sanvital_cathedral_1"
Негр в панамке  [developer] 20 Jun, 2023 @ 3:31am 
Nord17, исправил, проверяй)
Nord17 20 Jun, 2023 @ 7:44am 
Herp B naHaMke, превосходно. Спасибо за Труд)
< >
Showing 1-12 of 12 comments
Per page: 1530 50