Instal Steam
login
|
bahasa
简体中文 (Tionghoa Sederhana)
繁體中文 (Tionghoa Tradisional)
日本語 (Bahasa Jepang)
한국어 (Bahasa Korea)
ไทย (Bahasa Thai)
Български (Bahasa Bulgaria)
Čeština (Bahasa Ceko)
Dansk (Bahasa Denmark)
Deutsch (Bahasa Jerman)
English (Bahasa Inggris)
Español - España (Bahasa Spanyol - Spanyol)
Español - Latinoamérica (Bahasa Spanyol - Amerika Latin)
Ελληνικά (Bahasa Yunani)
Français (Bahasa Prancis)
Italiano (Bahasa Italia)
Magyar (Bahasa Hungaria)
Nederlands (Bahasa Belanda)
Norsk (Bahasa Norwegia)
Polski (Bahasa Polandia)
Português (Portugis - Portugal)
Português-Brasil (Bahasa Portugis-Brasil)
Română (Bahasa Rumania)
Русский (Bahasa Rusia)
Suomi (Bahasa Finlandia)
Svenska (Bahasa Swedia)
Türkçe (Bahasa Turki)
Tiếng Việt (Bahasa Vietnam)
Українська (Bahasa Ukraina)
Laporkan kesalahan penerjemahan
Unfortunately, this is nonsense. "Spitzname" is what friends call you. "Beiname", or "Agnom" is what is correct and appropriate here.
Why would you say that?? The translation of nickname to "Beiname" is correct! Nickname translates to "Spitzname", "Beiname" and (in terms of video game names) "Nickname". While the first one means to describe the names you call your friends (e.g. Robert to Bobby or Rob), the second one is used as a kind of second name (e.g. Dwayne "The Rock" Johnson). So in terms of CK3, "Beiname" as a describing name rather than a shorter version of the name is correct. "Nickname" is an informal anglicism that is't used in the German language. The only times that term is used is when you are playing a game or making an online account and you have to give yourself a name. Then it's often called "Spitzname" or "Nickname".
The Fact that @Komet doesn't know the term "Beiname" and wants to change the translation is that he either can't speak proper German or he is just an uneducated native speaker.
Both ways: I wouldn't rely on his opinion.