安裝 Steam
登入
|
語言
簡體中文
日本語(日文)
한국어(韓文)
ไทย(泰文)
Български(保加利亞文)
Čeština(捷克文)
Dansk(丹麥文)
Deutsch(德文)
English(英文)
Español - España(西班牙文 - 西班牙)
Español - Latinoamérica(西班牙文 - 拉丁美洲)
Ελληνικά(希臘文)
Français(法文)
Italiano(義大利文)
Bahasa Indonesia(印尼語)
Magyar(匈牙利文)
Nederlands(荷蘭文)
Norsk(挪威文)
Polski(波蘭文)
Português(葡萄牙文 - 葡萄牙)
Português - Brasil(葡萄牙文 - 巴西)
Română(羅馬尼亞文)
Русский(俄文)
Suomi(芬蘭文)
Svenska(瑞典文)
Türkçe(土耳其文)
tiếng Việt(越南文)
Українська(烏克蘭文)
回報翻譯問題
Nothing of my mod contains text which could be translated. I think...
I really have no idea how to check this or how it would be translated. At anyone, I would happily accept any translation of my mod, especially the README and descriptions.
but i can make you a german transltion of the README if you want?
since names dont´get translated i don´t think the .json needs a translation?
Naja, ich könnte es ja selbst übersetzen, aber mir fehlt die Zeit/Lust. Die Readme ist ja nicht einmal vollständig. Wenn du die Readme überarbeiten würdest, das wäre was.
- fehlende Einträge ergänzen (selbst wenn selbsterklärend)
- Abschnitte gliedern, Einzüge verbessern
- rtf format benutzen (das lässt sich auch überall anzeigen, im Gegensatz zu MS office Formaten)
Ich bin gerade mal durch die README gegangen und hab die wichtigen ergänzt aber noch nicht alle Einträge. jenachdem wieviel da noch kommt, ist fast schon nen kleines Inhaltsverzeichnis sinnig :D
I am a french guy from birth this is the language we talk in my house i could translate alot for you Fumi that would be a pleasure
Klei has also a tool for download. I haven't tried it and I am not sure if the formating I did is OK. Let me know if that tool works on my file or not.